sok | SKOT | skon | úskok

skok чешский

прыжок

Значение skok значение

Что в чешском языке означает skok?

skok

прыжок, скачок pohyb jedince, tvořený jeho odrazem, letem a dopadem  Před skokem se rychle rozběhl. přen. krátký pobyt na určitém místě  Mohu se u vás zastavit, ale jenom na skok. přen. náhlá změna  Příští týden nás opět čeká teplotní skok.

Перевод skok перевод

Как перевести с чешского skok?

Синонимы skok синонимы

Как по-другому сказать skok по-чешски?

skok чешский » чешский

výpad návštěva

Склонение skok склонение

Как склоняется skok в чешском языке?

skok · существительное

+
++

Примеры skok примеры

Как в чешском употребляется skok?

Субтитры из фильмов

Skok!
Хап, хап, хап!
Skok!
Этта. Хап!
Harvey mi říkal minulou noc, že její teta, Rose. se u něj na skok zastavila. toto ráno z Clevelandu.
Харви сказал мне вчера вечером, что Роуз, тетя миссис МакЭлхайни. неожиданно приедет к ней. - сегодня утром из Кливленда.
Ano, ano. Hop a skok přes krokodýlí říčku.
Перепрыгнуть через Крокодилий ручей.
Nezneklidňujte se. Jsem tu jen na skok.
Не пугайся, я только на минутку.
Tohle je veliký skok.
Вы совершили очень резкий поворот.
Luiso, nechceš za mnou přijet? Jen na skok.
Луиза, может, ты приедешь ко мне?
Dobrý skok!
Хороший прыжок!
Je to jen na skok.
Можете не переодеваться, он вас не задержит.
Není to skok v realitě?
Не является ли это трещиной в нашей реальности?
Skok mezi tělem materie a činem, který dokoná, je nesmrtelná duše.
Существует трещина между материальным телом и действием, которое оно совершает, а именно бессмертная душа. Задавайте вопросы, лучше, нашему учителю математики.
Je tu jenom na skok.
Он только проездом.
Silný skok na všech vlnových délkách.
Сильный скачок на всех волнах.
Jaký byl ten skok?
Как тебе этот прыжок?

Из журналистики

Ustavení sociální a hospodářské rady v rámci OSN by znamenalo obrovský skok správným směrem.
Учреждение Советов по социальным и экономическим вопросам будет означать огромный шаг в правильном направлении.
Zaznamenali jsme obrovský skok ode dna, jehož světové akciové trhy dosáhly v roce 2009.
Мы имеем огромный отскок вверх от нижнего уровня мировых фондовых рынков, наблюдавшегося в 2009 году.
Velký skok vpřed vykazoval některé znaky pyramidového schématu: investičního podvodu, jenž se snaží získávat další a další okruhy investorů prostřednictvím ústně šířených historek o pohádkové návratnosti.
У Большого скачка были аспекты финансовой пирамиды, инвестиционного мошенничества, которое пытается привлечь последующие группы инвесторов через сказки сарафанного радио об огромных прибылях.
Velký skok vpřed a kulturní revoluce, která po něm následovala, byly vykalkulovaným úsilím o vytvoření sociální nákazy idejí.
Большой скачок и Культурная революция, которая последовала за ним, были рассчитанными усилиями по заражению общества идеями.
Budou se celosvětově zvyšovat životní úrovně, až dnešní chudé země udělají skok k moderním technologiím s cílem přiblížit se bohatším zemím?
Будет ли повышаться уровень жизни во всем мире, по мере того как бедные страны сегодня спешно осваивают технологии, чтобы догнать более богатые страны?
V prvé řadě je v monitoringu trhů nezbytné udělat kvantový skok co do důmyslnosti a rychlosti.
Во-первых, их контроль над рынками требует качественного скачка в изощренности и скорости.
Právě o tom je třeba přemýšlet, zatímco se nynější dekáda blíží ke svému konci - a zdá se, že lidstvu mezi prsty uniká šance zvládnout další významný skok vpřed.
Это то, о чем стоит подумать, потому что нынешнее десятилетие подходит к своему завершению и потому что шанс для человечества сделать еще один важный шаг вперед, кажется, ускользает.
Tento historický skok je možný jen u lidí, jejichž politická nezodpovědnost jde ruku v ruce s jejich sklonem k pohodlným analogiím.
На такой исторический кульбит способны только люди, чья политическая безответственность сопоставима с их склонностью к ленивым аналогиям.
Ponaučení pro země, které ještě skok do víru finanční globalizace neučinily, je jasné: mějte se na pozoru.
Урок для стран, пока ещё не совершивших прыжок в финансовую глобализацию, очевиден: остерегайтесь!
Místo toho je třeba udělat skok rovnou ke konečné dohodě.
Наоборот, вы должны прямо стремиться достигнуть результата.
Televize a noviny nepřestávají roztrubovat každý hop a skok globálních finančních trhů.
Телевидение и газеты продолжают поднимать шумиху обо всех даже самых незначительных изменениях на мировых финансовых рынках.

Возможно, вы искали...