СОВЕРШЕННЫЙ ВИД ubýt НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД ubývat

ubývat чешский

уменьшаться, убывать, падать

Перевод ubývat перевод

Как перевести с чешского ubývat?

Синонимы ubývat синонимы

Как по-другому сказать ubývat по-чешски?

Спряжение ubývat спряжение

Как изменяется ubývat в чешском языке?

ubývat · глагол

Примеры ubývat примеры

Как в чешском употребляется ubývat?

Субтитры из фильмов

Vsadím se, že příští týden bude ve městě ubývat vzácných předmětů.
Держу пари, через неделю в городе будут даже самые редкие товары.
Když je vypneme, začne dole ubývat kyslík.
Когда мы их отключим, резко снизится содержание кислорода.
Po úplňku začne ubývat.
После полнолуния луна начинает убывать.
Když na jednom místě vegetace začne ubývat dospělé kobylky uvolní feromony, které říkají ostatním, že musí jít.
Когда растения в одном месте начинают прорастать, окрыленные особи выделяют феромоны - обонятельные послания, которые говорят другим в группе, что они должны двигаться.
Možností bude rychle ubývat.
Диапазон ваших возможностей быстро сокращается.
Tak tu mašinu oprav, jinak začne rukojmích rychle ubývat.
Им нужно время. Ты уж разберись с бюрократами, потому что уже совсем скоро. эти ублюдки, эти заложники, сдохнут очень быстро!
Postupně bude těch začerněných řádků ubývat.
Чем дальше мы будем продвигаться, тем меньше будет черных полос.
Dokud mi budou ubývat měsíce.
До тех пор, пока укорачивается мой срок.
Láme mi srdce to vidět ubývat.
Больно смотреть, как оно уходит.
Ale naběračku po naběračce začínají těstoviny ubývat.
В этом чеможане 10 тысяч. Все твои, без вопросов. нам нужно, чтобы вы закрыли эту банку в червями крепкой крышкой.
Začíná ti ubývat návratnost, Greyová.
Грей, может уже пора снизить темп.
Během let jich začalo ubývat.
С годами это число сократилось.
Tato místa přicházejí a odcházejí jako veřejné podpory vosk a ubývat.
Такие места приходят и уходят как общественные инвестиции в гнев и тщеславие.
Postavíš se tam, budeš vypadat mile, doufat, že oni vypadají víc, no a pak, začnou králíci ubývat.
Встанешь там, такой милашка, в надежде, что они еще более милые, чем ты, и начнешь толкать кроликов.

Из журналистики

Práce na venkově bude ubývat a počet míst v zemědělském sektoru se bude pravděpodobně snižovat.
Сельский труд будет вытеснен, а сельскохозяйственный сектор в целом может испытывать потери рабочих мест.
Populace eurozóny v produktivním věku se do roku 2005 rozrůstala, ale od roku 2015 jí začne ubývat.
Показатель трудоспособного населения еврозоны не рос до 2005 года, однако он продолжит падать начиная с 2015.
Metaforicky řečeno, vojenská moc zajišťuje jistý stupeň bezpečí, který je pro politický a ekonomický řád totéž, co kyslík pro dýchání: nepoutá mnoho pozornosti, dokud nezačne ubývat.
Образно выражаясь, военная мощь обеспечивает ту степень безопасности, которая важна для политического и экономического порядка, как кислород для дыхания: пока он есть, его не замечаешь.
Pokud také rozvojové země v průběhu století zbohatnou, bude i zde malárie pravděpodobně spíše ubývat nežli přibývat.
Рост благосостояния в развивающихся странах в течение текущего века также приведет к сокращению, а не распространению болезни.
Nestálosti v Asii začalo ubývat po finanční krizi konce 90. let.
В Азии неустойчивость роста производства начала понижаться только после финансового кризиса конца 1990-х годов.
Pracovních míst bude i nadále ubývat.
Количество рабочих мест продолжит сокращаться.
Vedoucí činitelé EU si ale dosud neuvědomili, co všichni ostatní vědí: že totiž evropské obyvatelstvo nejen stárne, ale že ho navíc ubývá a v dalších desetiletích bude dále strmě ubývat.
И все же лидеры ЕС должны признать то, что знают все: население Европы не просто стареет, оно начинает сокращаться и, вероятно, будет продолжать постепенно сокращаться в грядущие десятилетия.

Возможно, вы искали...