СОВЕРШЕННЫЙ ВИД uchovat НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД uchovávat

uchovat чешский

сохранять, сохранить

Перевод uchovat перевод

Как перевести с чешского uchovat?

Синонимы uchovat синонимы

Как по-другому сказать uchovat по-чешски?

uchovat чешский » чешский

zachránit zachovat ušetřit uchránit uchovávat

Спряжение uchovat спряжение

Как изменяется uchovat в чешском языке?

uchovat · глагол

Примеры uchovat примеры

Как в чешском употребляется uchovat?

Субтитры из фильмов

Abychom je překonali, musíme si uchovat víru.
Чтобы преодолеть их, нужно хранить веру.
Rys, kterým se lišíme od Ro-Mana, a který si přejeme uchovat.
Та разница, которую мы пытаемся сберечь. Очень мило.
Chci si ji uchovat jako suvenýr.
Я хочу сохранить её на память.
Nicméně uznávám, že je třeba uchovat naprosté utajení.
Однако, я признаю необходимость абсолютной секретности.
Mají se tím v maximální míře uchovat životně důležité látky, konkrétně potraviny a vzduch.
Это было сделано с целью максимальной экономии наших источников жизнеобеспечения, в частности, воздуха и пищи.
Jeden cizinec je sotva případ nouze. Funkcí tohoto tribunálu je uchovat tuhle planetu čistou.
Функция этого трибунала - сохранить планету чистой.
Uchovat pro výslech!
Сохранить для допроса.
Mysli na jemnou rovnováhu, kterou musíme uchovat.
Не забывайте о хрупком балансе, который мы обязаны поддерживать.
Nemyslel jsem na nic jiného, než na jeho zvláštní dar uchovat si naději.
Всё, о чём я мог тогда думать, был его удивительный дар - дар иметь надежду.
Jen se chce na ní dívat a chce si uchovat podobu její tváře až bude pryč odsud bojovat někde v džungli.
Он хочет налюбоваться на неё, чтобы сохранить в душе её облик, потому что скоро он отправится сражаться в джунгли.
Ale dnes si chci uchovat iluzi.
Вами движет сострадание.
Pomůžu vám uchovat vaši produkci mým mazaným chlapečkem. -S tím?
С Толстяком мы можем хранить излишек.
Tohle je jediná věc kterou mi tvoje máma nařídila uchovat.
Это всё, что мама оставила в память о себе.
Omlouvám se, kapitáne, za tu záhadnost, ale musíme se snažit uchovat tuto infomaci co nejdéle v tajnosti.
Я приношу свои извинения за таинственность, капитан, но мы должны постараться сохранить в тайне информацию, которую я Вам сейчас предоставлю, как можно дольше.

Из журналистики

Musí přijmout pravomoc a výsady Rady bezpečnosti, zejména jejích pěti stálých členů, a zároveň si uchovat dostatek pozornosti pro priority a vášně Valného shromáždění.
Он должен отдавать себе отчет в силе и прерогативах Совета безопасности, особенно пяти его постоянных членов, уделяя при этом внимание приоритетам и желаниям Генеральной ассамблеи.
Ale měli bychom si uchovat naději a dále tlačit na mezinárodní organizace a bohaté země.
Но нам следует надеяться и оказывать давление на международные организации и богатые страны.
Svět si musí uchovat chladnou hlavu a nehnat Čínu do soukolí kázeňského mechanismu WTO za každičký drobný prohřesek.
Поэтому весь мир должен проявить здравый смысл и не выносить вопрос Китая на обсуждение в рамках ВТО за каждое незначительное нарушение.
Jejich touha uchovat a restaurovat gruzínskou územní integritu tím, že prosadí obnovení kontroly nad Abcházií a Jižní Osetií, je pochopitelná, avšak dokáží tohoto cíle dosáhnout stejně nenásilně, jako vyhráli svou revoluci?
Их желание сохранить территориальную целостность Грузии за счёт контроля над Абхазией и Южной Осетией можно понять, но смогут ли они достигнуть этой цели так же мирно, как свершили свою революцию?
Po dobu 30 let od války v roce 1967 se Izraelci shodovali na potřebě uchovat si kontrolu nad západním břehem Jordánu a pásmem Gazy, dokud nebo pokud nebude uzavřena všeobecná mírová dohoda s Palestinci a arabskými zeměmi.
В течение 30 лет после войны 1967 г. израильтяне соглашались с необходимостью сохранять контроль на Западном Берегу и в Секторе Газа до тех пор, пока не будет подписано всестороннее мирное соглашение с палестинцами и арабскими государствами.
Francie bude také muset reformovat svou evropskou strategii, má-li si uchovat vliv.
Франция также должна будет произвести реформу своей европейской стратегии, если это поможет восстановить ее влияние.
Většinu peněz navíc tedy lidé vynaložili ve snaze uchovat si zdraví, mít hezký domov, cestovat, odpočívat a trochu podnikat.
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом.
Turecká diplomacie se stala dobře nastaveným hledáním rovnováhy, neboť se přibližuje evropským postojům ke Střednímu východu, ale zároveň si touží uchovat úzké vztahy s USA.
Таким образом, турецкая дипломатия превратилась в хорошо отрегулированную балансировку: сближение с европейскими позициями на Ближнем Востоке, и в то же время стремление сохранить близкие отношения с США.
Amerika ale měla povinnost uchovat právní řád. Místo toho jsme nečinně přihlíželi, když byl pleněn Bagdád a další města.
Но Америка взяла на себя обязательство поддерживать правопорядок; вместо этого мы оставались безучастными в то время, пока грабили Багдад и другие города.

Возможно, вы искали...