СОВЕРШЕННЫЙ ВИД
uchvátit
НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД
uchvacovat
uchvátit чешский
увлекать
Перевод uchvátit перевод
Как перевести с чешского uchvátit?
uchvátit чешский » русский
Синонимы uchvátit синонимы
Как по-другому сказать uchvátit по-чешски?
uchvátit чешский » чешский
Спряжение uchvátit спряжение
Как изменяется uchvátit в чешском языке?
uchvátit · глагол
Будущее время já uchvátím
Единственное число
первое лицо já uchvátím
второе лицо ty uchvátíš
третье лицо on/ona/ono uchvátí
Множественное число
первое лицо my uchvátíme
второе лицо vy uchvátíte
третье лицо oni/ony/ona uchvátí
Обращение на «вы»
второе лицо vy uchvátíte
Прошедшее время já jsem uchvátil
Мужской род, одушевлённый já jsem uchvátil
Единственное число
первое лицо já jsem uchvátil · uchvátil jsem
второе лицо ty jsi uchvátil · uchvátil jsi tys uchvátil · uchvátils
третье лицо on uchvátil
Множественное число
первое лицо my jsme uchvátili · uchvátili jsme
второе лицо vy jste uchvátili · uchvátili jste
третье лицо oni uchvátili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uchvátil · uchvátil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem uchvátil
Единственное число
первое лицо já jsem uchvátil · uchvátil jsem
второе лицо ty jsi uchvátil · uchvátil jsi tys uchvátil · uchvátils
третье лицо on uchvátil
Множественное число
первое лицо my jsme uchvátily · uchvátily jsme
второе лицо vy jste uchvátily · uchvátily jste
третье лицо ony uchvátily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uchvátil · uchvátil jste
Женский род já jsem uchvátila
Единственное число
первое лицо já jsem uchvátila · uchvátila jsem
второе лицо ty jsi uchvátila · uchvátila jsi tys uchvátila · uchvátilas
третье лицо ona uchvátila
Множественное число
первое лицо my jsme uchvátily · uchvátily jsme
второе лицо vy jste uchvátily · uchvátily jste
третье лицо ony uchvátily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uchvátila · uchvátila jste
Средний род já jsem uchvátilo
Единственное число
первое лицо já jsem uchvátilo · uchvátilo jsem
второе лицо ty jsi uchvátilo · uchvátilo jsi tys uchvátilo · uchvátilos
третье лицо ono uchvátilo
Множественное число
первое лицо my jsme uchvátila · uchvátila jsme
второе лицо vy jste uchvátila · uchvátila jste
третье лицо ona uchvátila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uchvátilo · uchvátilo jste
Условное наклонение já bych uchvátil
Мужской род, одушевлённый já bych uchvátil
Единственное число
первое лицо já bych uchvátil · uchvátil bych
второе лицо ty bys uchvátil · uchvátil bys
третье лицо on by uchvátil · uchvátil by
Множественное число
первое лицо my bychom uchvátili · uchvátili bychom
второе лицо vy byste uchvátili · uchvátili byste
третье лицо oni by uchvátili · uchvátili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uchvátil · uchvátil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych uchvátil
Единственное число
первое лицо já bych uchvátil · uchvátil bych
второе лицо ty bys uchvátil · uchvátil bys
третье лицо on by uchvátil · uchvátil by
Множественное число
первое лицо my bychom uchvátily · uchvátily bychom
второе лицо vy byste uchvátily · uchvátily byste
третье лицо ony by uchvátily · uchvátily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uchvátil · uchvátil byste
Женский род já bych uchvátila
Единственное число
первое лицо já bych uchvátila · uchvátila bych
второе лицо ty bys uchvátila · uchvátila bys
третье лицо ona by uchvátila · uchvátila by
Множественное число
первое лицо my bychom uchvátily · uchvátily bychom
второе лицо vy byste uchvátily · uchvátily byste
третье лицо ony by uchvátily · uchvátily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uchvátila · uchvátila byste
Средний род já bych uchvátilo
Единственное число
первое лицо já bych uchvátilo · uchvátilo bych
второе лицо ty bys uchvátilo · uchvátilo bys
третье лицо ono by uchvátilo · uchvátilo by
Множественное число
первое лицо my bychom uchvátila · uchvátila bychom
второе лицо vy byste uchvátila · uchvátila byste
третье лицо ona by uchvátila · uchvátila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uchvátilo · uchvátilo byste
Повелительное наклонение uchvať!
ty uchvať!
my uchvaťme!
vy uchvaťte!
Примеры uchvátit примеры
Как в чешском употребляется uchvátit?
Субтитры из фильмов
Jan, plný hořké nenávisti, doufal, že Richarda postihne neštěstí, aby tak mohl s pomocí normanských baronů uchvátit trůn pro sebe. A jednoho pro Anglosasy neblahého dne.
Оскорбленный Джон надеялся, что произойдет какое-нибудь несчастье, которое позволит ему самому захватить трон.
Toho chce využít Boemondův mladší bratr. princ Turone, který má v úmyslu uchvátit trůn.
Чем воспользовался младший брат Боэмунда, Турон,мечтающий захватить королевство.
Mnozí je chtěli uchvátit.
Многие хотели бы ими владеть.
Tys neměl uchvátit moc.
Я готов.
Vy jste nikdy nepotkal ženu, která dokáže uchvátit všechny vaše smysly?
Ты когда-нибудь встречал женщину, которая заставляет тебя любить её каждой клеточкой своего тела?
A pak se nemohou ubránit své touze uvolnit tu krásu a uchvátit mě s ní.
Тогда они уже не могут сопротивляться желанию отдать мне часть своей красоты.
Jaké je to laskání když blaženost. tento muž přišel uchvátit?
Ну разве может быть не чудом возможность всем повелевать?
Měl byste mě uchvátit tam z toho okna a posadit na svého chrabrého oře.
Вы должны взять меня на руки, спуститься по веревке туда, где нас будет ждать ваш верный конь.
Nepotřebuji uchvátit.
Мне не нужно эффектное появление.
Chci pohybem své ruky uchvátit jejich srdce.
Я хочу легким движением руки уносить их сердца.
Něco ho dokáže uchvátit a několik týdnů pak mluví jen o tom.
Если его что-то интересует, он неделями говорит об этом.
Malpy běločelé, které to v této části pralesa zkoušejí v roli zlých hochů, samozřejmě chtějí uchvátit fíkovník pro sebe.
Капуцины - главные задиры в этих лесах, и они хотят быть единственными хозяевами спелых плодов.
Predátoři se v těchto místech musejí snažit uchvátit vše, co mohou, protože taková příležitost nebude trvat dlouho.
Здесь хищники хватают всё, что могут, и когда могут. Ведь время изобилия продлится недолго.
Během příštích hodin se bude o mrtvolu prát spousta mrchožroutů nejrůznějších druhů, kteří se budou snažit uchvátit co nejlepší sousto.
В ближайшие несколько часов многочисленные падальщики будут вести ожесточённую борьбу за свою долю добычи.
Из журналистики
Hodnota volebního hlasu spočívá v tom, že zvolený kandidát může uchvátit moc a poté utiskovat, zadržovat nebo i zabíjet protivníky.
Смысл голосования в том, чтобы захватить власть, а затем преследовать, арестовывать или даже убивать оппонентов.
Neměli bychom se nechat uchvátit vysvětlovací schopností behaviorálních věd natolik, že bychom podlehli přesvědčení, že mravní pokrok je predeterminovaný.
Мы не должны быть настолько в восторге от объяснительной силы поведенческих наук, что мы поддадимся убеждению, что моральный прогресс предопределен.
Známe také dlouhodobé cíle jejích vůdců: uchvátit moc v muslimských zemích a zaútočit na západní státy, jež podporují sekulární režimy v islámském světě.
Мы знаем также, каковы долгосрочные цели их лидеров: захватывать власть в мусульманских странах и нападать на западные государства, которые поддерживают светские режимы в исламском мире.
Zatřetí, vládu může uchvátit ta či ona frakce a poté používat násilné prostředky k potlačování soupeřů.
В-третьих, правительство может быть захвачено той или иной фракцией, которая затем использует насильственные меры для подавления соперников.
Místo toho je ruský stát terčem politických podnikavců, kteří se ho snaží uchvátit, aby spolu s ním uchvátili i jím kontrolovanou rentu.
Вместо этого государство стало мишенью предпринимателей от политики, которые стремятся захватить в нем власть, чтобы таким образом завладеть рентой, которую контролирует государство.
Ukrajina - velká kořist v ruské snaze uchvátit znovu svou někdejší sféru vlivu - je rovněž hluboce znepokojená.
Украина - огромное вознаграждение за попытки России вернуть свою прежнюю сферу влияния - также глубоко обеспокоена.
Navíc Evropská unie a její členské státy nemohou Rusku dovolit opět uchvátit jeho imperiální sféru vlivu, aniž by vážně nepoškodily své nejdůležitější zájmy.
Прежде всего, Европейский Союз и его государства-члены не могут позволять России восстанавливать свою имперскую сферу влияния, без сильного ущемления своих собственных важнейших интересов.
Několik vzácných pokusů marxistických skupin uchvátit moc skončilo během let nezdarem.
Несколько редких (на протяжении многих лет) попыток марксистских групп захватить власть потерпели неудачу.
Revolta byla formou politického vyjádření, avšak jejím cílem nebylo uchvátit politickou moc jako takovou.
Восстание было формой политического выражения, но его цель не состояла в том, чтобы захватить саму политическую власть как таковую.
Malajsijská multirasová a multikulturní společnost navíc zemi činila náchylnější k občanským střetům, k nimž v mnoha státech bohatých na přírodní zdroje došlo, když se určitá skupina pokusila uchvátit bohatství jen pro sebe.
Кроме того, многонациональное и мульти-культурное общество Малайзии более уязвимо перед опасностью гражданской войны, которая прошла во многих других богатых ресурсами странах, где одна группа всегда пыталась захватить богатство в свои руки.
Abychom se vrátili k předchozí analogii, městské pouliční gangy nemohou uchvátit politickou moc, ale rozhodně mohou ve svých čtvrtích udržovat pocit nebezpečí, zaostalost a ponurou náladu.
Возвращаясь к сравнению с уличными бандами, банды не могут захватить власть, но способны сделать жизнь в районах, находящихся в зоне их влияния, опасной, отсталой и мрачной.
Возможно, вы искали...
uchvátiti |
uchvátivý |
uchvátím |
uchvácen |
uchvácení |
uchvacuji |
uchvatitel |
uchvacující |
uchvatitelský |
uchování v paměti |
uchýlit se |
uchýlit