СОВЕРШЕННЫЙ ВИД
uskutečnit
НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД
uskutečňovat
uskutečnit чешский
осуществить, осуществлять, выполнять
Значение uskutečnit значение
Что в чешском языке означает uskutečnit?
uskutečnit
Перевод uskutečnit перевод
Как перевести с чешского uskutečnit?
uskutečnit чешский » русский
Синонимы uskutečnit синонимы
Как по-другому сказать uskutečnit по-чешски?
uskutečnit чешский » чешский
Спряжение uskutečnit спряжение
Как изменяется uskutečnit в чешском языке?
uskutečnit · глагол
Будущее время já uskutečním
Единственное число
первое лицо já uskutečním
второе лицо ty uskutečníš
третье лицо on/ona/ono uskuteční
Множественное число
первое лицо my uskutečníme
второе лицо vy uskutečníte
третье лицо oni/ony/ona uskuteční
Обращение на «вы»
второе лицо vy uskutečníte
Прошедшее время já jsem uskutečnil
Мужской род, одушевлённый já jsem uskutečnil
Единственное число
первое лицо já jsem uskutečnil · uskutečnil jsem
второе лицо ty jsi uskutečnil · uskutečnil jsi tys uskutečnil · uskutečnils
третье лицо on uskutečnil
Множественное число
первое лицо my jsme uskutečnili · uskutečnili jsme
второе лицо vy jste uskutečnili · uskutečnili jste
третье лицо oni uskutečnili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uskutečnil · uskutečnil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem uskutečnil
Единственное число
первое лицо já jsem uskutečnil · uskutečnil jsem
второе лицо ty jsi uskutečnil · uskutečnil jsi tys uskutečnil · uskutečnils
третье лицо on uskutečnil
Множественное число
первое лицо my jsme uskutečnily · uskutečnily jsme
второе лицо vy jste uskutečnily · uskutečnily jste
третье лицо ony uskutečnily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uskutečnil · uskutečnil jste
Женский род já jsem uskutečnila
Единственное число
первое лицо já jsem uskutečnila · uskutečnila jsem
второе лицо ty jsi uskutečnila · uskutečnila jsi tys uskutečnila · uskutečnilas
третье лицо ona uskutečnila
Множественное число
первое лицо my jsme uskutečnily · uskutečnily jsme
второе лицо vy jste uskutečnily · uskutečnily jste
третье лицо ony uskutečnily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uskutečnila · uskutečnila jste
Средний род já jsem uskutečnilo
Единственное число
первое лицо já jsem uskutečnilo · uskutečnilo jsem
второе лицо ty jsi uskutečnilo · uskutečnilo jsi tys uskutečnilo · uskutečnilos
третье лицо ono uskutečnilo
Множественное число
первое лицо my jsme uskutečnila · uskutečnila jsme
второе лицо vy jste uskutečnila · uskutečnila jste
третье лицо ona uskutečnila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste uskutečnilo · uskutečnilo jste
Условное наклонение já bych uskutečnil
Мужской род, одушевлённый já bych uskutečnil
Единственное число
первое лицо já bych uskutečnil · uskutečnil bych
второе лицо ty bys uskutečnil · uskutečnil bys
третье лицо on by uskutečnil · uskutečnil by
Множественное число
первое лицо my bychom uskutečnili · uskutečnili bychom
второе лицо vy byste uskutečnili · uskutečnili byste
третье лицо oni by uskutečnili · uskutečnili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uskutečnil · uskutečnil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych uskutečnil
Единственное число
первое лицо já bych uskutečnil · uskutečnil bych
второе лицо ty bys uskutečnil · uskutečnil bys
третье лицо on by uskutečnil · uskutečnil by
Множественное число
первое лицо my bychom uskutečnily · uskutečnily bychom
второе лицо vy byste uskutečnily · uskutečnily byste
третье лицо ony by uskutečnily · uskutečnily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uskutečnil · uskutečnil byste
Женский род já bych uskutečnila
Единственное число
первое лицо já bych uskutečnila · uskutečnila bych
второе лицо ty bys uskutečnila · uskutečnila bys
третье лицо ona by uskutečnila · uskutečnila by
Множественное число
первое лицо my bychom uskutečnily · uskutečnily bychom
второе лицо vy byste uskutečnily · uskutečnily byste
третье лицо ony by uskutečnily · uskutečnily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uskutečnila · uskutečnila byste
Средний род já bych uskutečnilo
Единственное число
первое лицо já bych uskutečnilo · uskutečnilo bych
второе лицо ty bys uskutečnilo · uskutečnilo bys
третье лицо ono by uskutečnilo · uskutečnilo by
Множественное число
первое лицо my bychom uskutečnila · uskutečnila bychom
второе лицо vy byste uskutečnila · uskutečnila byste
третье лицо ona by uskutečnila · uskutečnila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste uskutečnilo · uskutečnilo byste
Повелительное наклонение uskutečni!
ty uskutečni!
my uskutečněme!
vy uskutečněte!
Примеры uskutečnit примеры
Как в чешском употребляется uskutečnit?
Субтитры из фильмов
Kvůli němu musím uskutečnit náš sen.
Я должен был осуществить его мечту.
Jak mám teď uskutečnit svůj plán?
Я уже думал об этом раньше.
Chcete nyní uskutečnit své záměry?
Вы хотите действовать по плану?
Je především zásluhou doktora Radcliffa, že se podařilo uskutečnit fúzi atomů vodíku, a to vše v době, kdy se světové energetické zdroje každým dnem zcela znatelně snižují.
Во многом, именно благодаря ему, мы каждый день все ближе подходим к возможности контролируемого водородного синтеза и применения его для пополнения наших энергетических ресурсов.
Ano, to vím. Nakonec je tu přece jen šance to vše uskutečnit.
Теперь появился шанс, сделать мечты былью.
Ale v našem světě, kde se brzy vypravíme na Měsíc a kde se všude kolem nás dějí ty nejneuvěřitelnější věci, se brzy, možná už zítra, ty fantastické události, které uvidíte, mohou uskutečnit.
Этот фильм перенесет вас туда, где не был еще никто. Ни один человек не видел того, что увидите вы. Но в нашем мире происходят самые невероятные вещи.
Člověk je ušlechtilý duch, se smyslem pro podnikavost, planoucí nesobeckou láskou k něčemu, co není možné uskutečnit ani pojmenovat, ale pouze si to vysnít v té nejpravdivější realitě!
Что есть человек, если не высокий дух, жажда приключений; преданность тому, что нельзя осязать, невозможно понять, о чем можно только мечтать? Высшая реальность!
Byl to sen Staré vigvamové kůže, který se snažil uskutečnit.
Это сон Старых Шкур Вигвама пытался воплотиться в жизнь.
Musím uskutečnit své vysílání okamžitě.
Я должен провести свой прямой эфир, наконец!
Tohle vysílání nemůžete uskutečnit.
Мистер Корниш, не вмешивайтесь в вещи, в которых ничего не смыслите.
Musím uskutečnit tohle vysílání.
Я должен сделать эту съемку. От этого зависит судьба мира!
Nyní musíme uskutečnit výměnu. Výměnu?
Теперь, нам нужно произвести обмен.
Takže. kdy to máš v plánu uskutečnit?
Ну и. когда ты собираешся ето сделать?
Tak musíme uskutečnit expedici na planetu Ogronů.
Тогда мы должны организовать экмпедицию на планету Оргонов.
Из журналистики
Nemá ovšem pravomoc všechny své ideje uskutečnit a formuluje vizi, již mohou naplnit jedině vlády.
Но у него нет возможности осуществить все свои идеи, и он выражает видение, реализовать которое могут только правительства.
Proč přesně se Islámský stát rozhodl uskutečnit útoky právě nyní, je předmětem dohadů; docela dobře to může být tak, že se globalizuje, aby si vynahradil nedávné ztráty území v Iráku.
Именно почему Исламское Государство решило провести их атаки сейчас остается под вопросом: вполне может быть, что они решили расширить свои глобальные цели для того, чтобы компенсировать свои недавние потери территории в Ираке.
Tváří v tvář debaklu ve zbytku (arabského) Iráku je třeba se ptát, proč by koalice vedená USA neměla v kurdském regionu uskutečnit referendum a dotázat se tamního obyvatelstva, jak chce být spravováno.
На фоне разрухи в остальном (арабском) Ираке, встаёт вопрос: почему коалиция во главе с США не может провести референдум в Курдистане и спросить, какой они хотели бы видеть власть.
Konečně jej lze uskutečnit mnohem rychleji.
Наконец, сделать это можно гораздо быстрее.
Objevují se přitom známky, že bez ohledu na to, kdo zvítězí v listopadových prezidentských volbách, by USA patrně mohly uskutečnit ozbrojený úder, jehož potenciální ničivý účinek by byl mnohem větší, než kdyby Izrael zasáhl sám.
Есть признаки того, что, независимо от того, кто победит на президентских выборах в ноябре, США могли бы провести вооруженную атаку, которая может принести гораздо больше разрушений, чем если бы Израиль действовал в одиночку.
Disponuje vsak Evropská unie nezbytnými institucemi, bez nichž se tyto dalsí integrační kroky nepodaří uskutečnit?
Но есть ли у ЕС необходимые институты для того, чтобы предпринять дальнейшие шаги на пути к интеграции?
Internet dal řadovým občanům Číny nejen přístup k pravdě, ale i šanci svobodně se vyjadřovat. Pravda a svoboda slova se mohou stát mocnými spojenci ve snaze uskutečnit změny v nejlidnatější zemi světa.
Интернет предоставил простым китайцам доступ к правде, равно как и к возможности выражать свое мнение, что означает, что они могут стать могущественными союзниками в деле внесения изменений в жизнь самой многочисленной нации на Земле.
Nejzásadnějším problémem je ovšem fakt, že rozvoj nelze uskutečnit přes noc.
Но наиболее значительная проблема заключается в том, что развитие не происходит сразу.
Doktrína, podle níž je přijatelné uskutečnit akci, u které lze předvídat oběti na nevinných lidech, může mít nicméně ten důsledek, že začneme brát smrt zabitých lidí na lehčí váhu, než by bylo vhodné.
Однако, доктрина о том, что применение мер, которые приведут к предсказуемому убийству невинных людей, является приемлемым, может стать результатом того, что мы станем гораздо легче относиться к смерти тех, кто был убит.
Ačkoliv se kupříkladu uznává, že uskutečnit stimulační opatření potřebují téměř všechny země (dnes jsme všichni keynesiáni), mnoho rozvojových zemí nemá na takový postup prostředky.
Например, по мере того как признается тот факт, что почти всем странам нужно принять пакет стимулирующих мер (сейчас мы все являемся кейнсианцами), у многих развивающихся стран для этого нет ресурсов.
Hráčů je dvaadvacet a mají různý cíl a různé schopnosti. Připočteme-li k tomu, kolik různých konfrontačních a kooperačních manévrů mohou uskutečnit, počet možných kombinací narůstá téměř ad infinitum.
С двадцатью двумя игроками, каждый из которых обладает собственной техникой и собственным видением игры, а так же при многократных проявлениях взаимодействия и противоборства число возможных комбинаций увеличивается практически до бесконечности.
Žádnou z těchto změn nebude snadné uskutečnit, ale všechny jsou nezbytné.
Ни одно из этих изменений не дается легко, однако все они необходимы.
Fischer sice připouštěl rizika volně tekoucího kapitálu, ale měl za to, že řešením není zachovávat regulaci kapitálu, nýbrž uskutečnit reformy nezbytné ke zmírnění takových hrozeb.
Хотя Фишер признал опасность свободного движения капитала, он утверждал, что решение было не для поддержания контроля над движением капитала, но для проведения реформ, необходимых для смягчения опасности.
Eurobondy by nevyléčily disparity v oblasti konkurenceschopnosti; státy eurozóny by stále potřebovaly uskutečnit vlastní strukturální reformy.
Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности: странам еврозоны все равно будет необходимо проводить свои собственные структурные реформы.