СОВЕРШЕННЫЙ ВИД zmírnit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД zmírňovat

zmírnit чешский

смягчать, ослаблять, ослабить

Перевод zmírnit перевод

Как перевести с чешского zmírnit?

Синонимы zmírnit синонимы

Как по-другому сказать zmírnit по-чешски?

Спряжение zmírnit спряжение

Как изменяется zmírnit в чешском языке?

zmírnit · глагол

Примеры zmírnit примеры

Как в чешском употребляется zmírnit?

Субтитры из фильмов

Jak bych to mohla zmírnit, Leone?
Даже пудра не помогает! Посоветуй что-нибудь, Леон.
Jak zmírnit zákon, jenž prosazuje dolní sněmovna?
Но, милорд, Что предпринять для устраненья билля, Палатой принятого?
Řekl by jste, že se národní socialisté snažili zmírnit některé tyto poměry.
Вы согласитесь, что национал-социализм помог поправить положение в Германии? Да, но какой чудовищной ценой!
Obhajoba ukáže, jak mnohokrát Ernst Janning byl schopen zmírnit rozsudek. tehdy, když bez jeho vlivu by byl výsledek mnohem horší.
Защита приводит доказательства того, как Эрнст Яннинг добивался смягчения наказания, когда приговор мог оказаться более жестким, если бы не его вмешательство.
Ale máte právo zmírnit rozsudky těchto soudů.
Вы можете смягчить приговор через суд.
Může to zmírnit komunikační problémy poručíka Uhury.
Чтобы через них выстрелить. Это может также решить проблему со связью лейтенанта Ухуры.
A tohle mi pomáhá zmírnit můj strach.
Но она. помогает мне немного меньше бояться.
To pivo, cos vypil, mělo trochu zmírnit účinky.
Пиво должно было помочь.
Vítr se má trošku zmírnit. -Trošku?
В ближайшие пару часов ветер немного усилится.
Měl bys zmírnit tempo, jinak to nezvládneš. Tlustá Kýto!
Не надо так торопиться, а то лопнешь, сынок.
Zmírnit čí bolest?
Чью боль?
Jak ji máš zmírnit?
Как ты собираешься облегчить ее?
Takže máš zmírnit jeho bolest tím, že ho vezmeš na stadion?
Поэтому, чтобы облегчить его боль, ты решил привезти его на игру?
Zmírnit tu touhu.
Надо выпустить это желание на волю.

Из журналистики

A jak už jsme u snah mnoha zemí krizi zmírnit zaznamenali, jakmile zavládne nedostatek agregátní poptávky, zavádění nekooperativních, protekcionistických opatření je mnohem pravděpodobnější - přestože se všeobecně uznávají za mimořádně destruktivní.
И, как мы наблюдали в попытках многих стран приуменьшить последствия кризиса, при дефиците совокупного спроса осуществляются отдельные протекционистские действия, несмотря на широкое понимание того, что это очень губительно.
Otevřená podpora útoku ze strany OSN by mohla zmírnit některá z rizik, ale eliminovat by je nedokázala.
Открытая поддержка военного вторжения в Ирак со стороны ООН могла бы смягчить некоторые из вышеперечисленных факторов риска, однако полностью избежать риска не удастся.
Evropa i svět si vytkly jako svůj spravedlivý úkol zmírnit naše utrpení.
Облегчение положения народа было воспринято как правое дело во всей Европе и во всем мире.
Jelikož tedy Německo bude hradit řadu dalších účtů (bez ohledu na to, zda přežije eurozóna), jak nejlépe může využít sílu své bilance ve snaze zmírnit růstové problémy Evropy?
Так что, учитывая, что Германия наберет еще больше долгов (независимо от того, выживет ли еврозона), как она сможет наилучшим образом использовать свой платежный баланс в целях облегчения проблем роста Европы?
Hlavní otázkou v souvislosti s americkým obranným deštníkem není, jak se připravit na budoucnost s raketovou obranou, nýbrž jak zmírnit dnešní politické obavy.
Главный вопрос, который заключает в себе система противоядерной обороны, состоит не в том, как подготовиться к будущему миру противоракетной обороны, а в том, как смягчить сегодняшнее политическое напряжение.
A v každém případě lze toto riziko několika způsoby zmírnit, nejlogičtěji používáním nepotravinářských rostlin, jako je tabák.
И в любом случае, риск может быть уменьшен несколькими способами, наиболее очевидно путем использования непродовольственных растений, таких как табак.
Cílem bylo zmírnit obavy o budoucnost Brazílie.
Это должно было уменьшить опасения по поводу будущего Бразилии.
Snad proto také někteří členové mezinárodního společenství váhají, zda zmírnit izolaci Barmy.
Возможно, именно поэтому некоторые представители международного сообщества аналогичным образом не решаются ослабить изоляцию Мьянмы.
Celkově vzato, politiky navrhované s cílem zmírnit globální obchodní nevyváženosti napomohou řešit i domácí hospodářské starosti.
Те же самые принципы, которые предлагаются для улаживания глобального торгового дисбаланса, в общем и целом будут содействовать решению внутренних экономических проблем каждой из стран.
Zvýšení úrokové sazby může sice zmírnit žár na hypotečním trhu, ale zároveň zchladí zbytek ekonomiky.
Повышение процентных ставок может охладить разгорячённый рынок ипотечных кредитов, но это также привёдёт к охлаждению всей экономики.
Tyto zásady by měly platit pro všechny projekty, jejichž cílem je pomoci zemím adaptovat se na důsledky změny klimatu nebo je zmírnit.
Эти принципы должны применяться ко всем проектам, предназначенным для того, чтобы помочь странам в адаптации или смягчении последствий изменения климата.
Pro začátek by mohla zmírnit sociální těžkosti, které nastanou, až cena za vytápění přesáhne příjem domácností.
Для начала ЕС может облегчить социальные трудности, которые будут возникать, когда цена за отопление превысит доходы семьи.
Měnová politika vůbec není bezmocná a dokáže zmírnit zúžení hospodářské činnosti, jakmile udeří deflace nebo když s ní ekonomika nebezpečně koketuje.
Валютная политика отнюдь не бессильна в отношении смягчения экономического спада, когда разразилась дефляция или когда экономика находится в опасной близости от неё.
Ano, jako způsob jak zmírnit nerovnost uvnitř země dává smysl vyšší zdanění movitých.
Да, более высокие налоги на богатых имеют смысл как способ уменьшить неравенство в стране.

Возможно, вы искали...