Азия русский

Перевод азия по-немецки

Как перевести на немецкий азия?

Азия русский » немецкий

Asien Aſien Asia -

азия русский » немецкий

Asien

Примеры азия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий азия?

Субтитры из фильмов

Почему бы не белокурые Европа, Азия или Америка?
Ein blondes Europa, ein blondes Asien!
Азия.
Überall. Asien.
Азия принадлежит нам!
Asien gehört uns!
КТО ВЫНЕС НА ВСЕНАРОДНЫЙ СУД ДЕЛО ОБ УБИЙСТВЕ КЕННЕДИ. ЮГО-ВОСТОЧНАЯ АЗИЯ: ПОГИБЛО БОЛЕЕ 2 МИЛЛИОНОВ АЗИАТОВ. 58 ТЫСЯЧ АМЕРИКАНЦЕВ.
SÜDOST-ASIEN: 2 Millionen Asiaten und 58.000 Amerikaner starben, 220 Milliarden Dollar wurden verbraucht, 10 Mio. Amerikaner wurden eingeflogen, man verlor mehr als 5000 Helikopter, 6,5 Mio. T Bomben wurden abgeworfen.
Никто, даже эта патлатая Азия!
Niemand raubt mir das, was ich im Kopf habe!
А если освободить этого ублюдка, вся Средняя Азия запылает.
Lasst die Ratte frei, und Zentral-Asien steht in Flammen.
Восточная Азия, 11 минут.
Wir müssen eine Warnung.
Дальний Восток, Центральная Азия, Мемфис - в аэропорт.
Kapiert? CDG, FE, ME, Memphis zum Flughafen. Alles andere dahin.
Европа слева, Азия справа.
Da links ist Europa und rechts ist Asien.
И Азия сольется с Европой.
Asien und Europa werden eins sein.
Юго-Восточная Азия.
Hunan.
Мне нужны любые сведения о рейнджере. Его Зовут - капитан Рич. Юго-восточная Азия, спецназ.
Ich muss alles über einen Army Ranger namens Captain Rich wissen.
Азия.
Asien.
Восточная Европа, Азия, страны третьего мира.
Osteuropa, Asien, Länder in der Dritten Welt.

Из журналистики

Несмотря на то, что Соединенные Штаты по-прежнему являются основным импортером продукции стран Латинской Америки и Карибского бассейна, Азия становится все более важным рынком для товаров, производство которых требует наличия природных ресурсов.
Obwohl die Vereinigten Staaten der Hauptabnehmer der lateinamerikanischen und karibischen Exporte bleiben, wird Asien zu einem immer wichtigeren Markt für Waren, die aus Bodenschätzen gewonnen werden.
Таким образом, есть реальная надежда, что Иран может измениться, модернизироваться и открыться, как это сделала остальная Азия.
Es gibt daher echte Hoffnung, dass der Iran sich ändern, modernisieren und öffnen kann, so wie es das übrige Asien getan hat.
С экономической точки зрения, куда бы Азия не пошла в будущем - мир будет следовать.
In wirtschaftlicher Hinsicht gilt: Welchen Weg Asien in Zukunft auch einschlägt, die übrige Welt wird ihm folgen.
Но Азия является родиной множества нерешенных территориальных споров.
Doch gibt es in Asien eine Vielzahl ungelöster territorialer Streitigkeiten.
Как будто эта ситуация не достаточно обеспокоивает, Азия также стала следующим мировым рынком вооружений и военные расходы в регионе в настоящее время выше, чем в Европе.
Als wäre das nicht besorgniserregend genug, hat sich Asien zum neuen globalen Waffenbasar entwickelt; die Militärausgaben in der Region sind inzwischen höher als in Europa.
Для создания мощного экономического роста в Америке, нам нужна сильная Азия с высокими темпами роста, точно также процветание Азии зависит от процветания США.
Um das starke Wirtschaftswachstum in Amerika aufrechtzuerhalten, brauchen wir ein starkes, wachsendes Asien, genau wie Asiens Erfolg vom Florieren der USA abhängt.
США и Азия больше чем когда-либо зависят друг от друга в плане экономического роста и процветания.
Die USA und Asien sind aufgrund ihres Wirtschaftswachstums und Wohlstands stärker voneinander abhängig denn je.
Наконец, и Азия, и США должны продолжить решать фундаментальные проблемы макроэкономической политики, которые сыграли свою роль в возникновении кризиса.
Und schließlich müssen sowohl Asien als auch die USA sich weiterhin darauf konzentrieren, die grundlegenden politischen Herausforderungen anzugehen, die zur Krise beigesteuert haben.
Также очевидно, что США и Азия будут находиться в центре любых эффективных многосторонних действий.
Es ist zudem klar, dass die USA und Asien im Mittelpunkt aller wirksamen multilateralen Maßnahmen stehen werden.
Более того, быстро растущая Азия становится центром возникновения глобальных геополитических изменений.
Darüber hinaus hat sich das schnell aufsteigende Asien zum Dreh- und Angelpunkt des globalen geopolitischen Wandels entwickelt.
Азия не отдает себе должного.
Asien wird sich selbst nicht gerecht.
Чтобы добиться успеха в восстановлении дороги мощного экономического роста, Восточная Азия должна добиться того, чтобы правосудие распространялось не только на отдельные нарушения прав человека.
Um erfolgreich zu kräftigem Wachstum zurückzukehren, muss Ostasien nicht nur bei vereinzelten Verletzungen der Menschenrechte für Gerechtigkeit sorgen.
Азия, в конце концов, является единственным континентом, не имеющим такого режима, который дополняет международные организации.
Schließlich ist Asien der einzige Kontinent ohne ein solches System zur Ergänzung internationaler Institutionen.
Азия не может вернуться к прошлому.
Asien kann nicht zu dem zurückkehren, was vorher war.

Возможно, вы искали...