аллергия русский

Перевод аллергия по-немецки

Как перевести на немецкий аллергия?

аллергия русский » немецкий

Allergie Überempfindlichkeit

Примеры аллергия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий аллергия?

Простые фразы

У меня аллергия на пыльцу.
Ich habe Pollenallergie.
У меня аллергия на пыльцу.
Ich habe eine Pollenallergie.
У меня аллергия на рыбу.
Ich bin allergisch gegen Fisch.
У меня аллергия на рыбу.
Ich bin gegen Fisch allergisch.
У тебя есть аллергия на какие-нибудь растения?
Bist du gegen irgendwelche Pflanzen allergisch?
У Вас есть аллергия на какие-нибудь растения?
Sind Sie gegen irgendwelche Pflanzen allergisch?
У тебя есть аллергия на лекарства?
Hast du eine Medikamentenallergie?
У Тома аллергия на пыльцу.
Tom hat eine Pollenallergie.
У Тома аллергия на арахис.
Tom hat eine Erdnussallergie.
У него аллергия на кошек.
Er hat eine Katzenallergie.
У него аллергия на латекс.
Er hat eine Latexallergie.
У меня аллергия на морковь.
Ich habe eine Möhrenallergie.
У меня аллергия на морковь.
Ich habe eine Karottenallergie.
У Тома аллергия на молочные продукты.
Tom ist allergisch auf Milchprodukte.

Субтитры из фильмов

Мальчик мой, у тебя аллергия.
Mein Freund. du. hast. Allergie!
Аллергия?
Allergie? - Ja!
А вы не слышали, что у мистера Мандсона аллергия на посланцев.
Mr. Mundson ist allergisch gegen Botenjungen.
У меня на них аллергия, любого цвета.
Ich bekomme Allergie von ihnen.
Помню, когда я была учительницей, все эти подростковые влюблённости испарялись с той же быстротой, что и весенняя аллергия.
Ich habe versucht, mich an meine Lehrerzeit zu erinnern. Wenn ein Kind sich verliebt, das ist wie ein Fieber.
Аллергия. У вас тут нет сена или ангорского кота?
Hast du hier vielleicht Heu liegen oder eine Angorakatze.
У меня аллергия на стремянки.
Ich bin sehr allergisch gegen Leitern.
У вас бывает аллергия?
Allergien?
У меня аллергия на скрипки!
Ich bin allergisch.
У меня от рыбы аллергия.
Ich habe Allergie darauf.
Ещё нет. Аллергия?
Nehmen Sie Beruhigungsmittel?
У меня аллергия на Ретинакс. Вот именно.
Gegen Retnax bin ich allergisch.
У меня аллергия на синтетику.
Ich bin allergisch gegen Kunstfaser.
Ты сбрендила? У него аллергия на снотворное, понято?
Er ist allergisch, ok?

Из журналистики

Более того, у простых россиян начинается аллергия на либеральную демократию, потому что либеральные демократы постоянно служили в качестве прикрытия для нелиберального кремлёвского режима.
Überdies reagieren die Russen schon allergisch auf die liberale Demokratie, weil liberale Technokraten immer als Feigenblatt für ein illiberales Kreml-Regime dienten.
Но инвестиции невозможны без приватизации, на которую у действующего режима развилась идеологическая аллергия.
Aber Investitionen sind nicht möglich ohne eine Privatisierung, der gegenüber die Regierung sich blind verhält.

Возможно, вы искали...