американский русский

Перевод американский по-немецки

Как перевести на немецкий американский?

американский русский » немецкий

amerikanisch US-amerikanisch transatlantisch

Примеры американский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий американский?

Простые фразы

Американский народ боролся за независимость.
Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.
Американский мальчик говорил на ломаном японском.
Der amerikanische Junge sprach gebrochenes Japanisch.
Я американский студент.
Ich bin ein amerikanischer Student.
Все мои друзья любят американский футбол.
Alle meine Freunde lieben American Football.
Джон - американский мальчик.
John ist ein amerikanischer Junge.
Мы собираемся убедиться, что никто не использует американский народ ради собственной краткосрочной выгоды.
Wir werden sicherstellen, dass niemand das amerikanische Volk für seinen eigenen kurzfristigen Vorteil ausnutzt.
Том работает на американский фискус.
Tom arbeitet für die amerikanische Steuerbehörde.

Субтитры из фильмов

Мы проигнорируем ежедневки и пошлем это в Американский музей искусства.
Wir lassen die Zeitungsfritzen weg und schicken es ans Kunstmuseum.
Мое впечатление о нём, очередной американский проходимец!
Er ist ein amerikanischer Tölpel unter vielen.
А американский - когда читал письма.
Und ich lerne Americano von Briefe Lesen.
Тут идет американский фильм, она пошла в кино.
Es läuft ein US-Film.
Начинающий американский примитивист.
Junge amerikanische Primitive.
Там даже есть американский клуб.
Dort gibt es einen dieser amerikanischen Clubs.
Совсем как американский коп.
Sie sind ein Bulle.
Ваш американский друг все еще вас ждет.
Ihr amerikanischer Freund wartet noch immer auf Sie.
Это Джонни МакДауд, мой любимый американский импресарио.
John MacDowd, mein Lieblingsimpresario.
Среди пассажиров, прибывающих в Саутгемптон, американский писатель, автор детективов, Марк Холлидей.
Unter den Passagieren der QUEEN MARY, die heute in Southampton einläuft, befindet sich auch der amerikanische Krimi-Autor Mark Halliday.
Вы не говорите, как американский турист.
Du sprichst nicht wie ein amerikanischer Tourist.
Вам нужен офицер американский командир Шерс, которого не существует.
Sie wollen einen Offizier einen amerikanischen Commander namens Shears, der nicht existiert.
Ты облапошил всех нас, ты. американский бандит.
Yankee-Gangster!
Я американский гражданин.
Ich bin Bürger der USA.

Из журналистики

Это предвещает более рациональный и конструктивный китайско-американский диалог по глобальным дисбалансам, что, безусловно, будет выгодно всей мировой экономике.
Das ist ein gutes Vorzeichen für einen rationaleren und konstruktiveren chinesisch-amerikanischen Dialog über globale Ungleichgewichte, von dem die Weltwirtschaft gewiss profitieren würde.
Позднее американский экономист Морис Обстфельд отметил, что, помимо налогово-бюджетных перечислений, валютному союзу нужны четко сформулированные правила для кредитора последней инстанции.
Später wies Maurice Obstfeld darauf hin, dass eine Währungsunion zusätzlich zu Fiskaltransfers klar definierte Regeln für den Kreditgeber letzter Instanz benötigt.
Политики ЕС сегодня часто жалуются на то, что, если бы не американский финансовый кризис, в еврозоне всё было бы замечательно.
Die politischen Entscheidungsträger in Europa beklagen sich heute oftmals, dass es der Eurozone gut ginge, wäre da nicht die US-Finanzkrise gewesen.
Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: создание федерального правительства уничтожило похожую на сегодняшние Балканы систему дореволюционных колоний, положив начало эпохе предпринимательской экспансии на весь американский континент.
Schauen wir uns das Amerika von 1787 an: die Schaffung der Bundesregierung räumte mit dem zersplitterten System vor-revolutionärer Kolonien auf und leitete ein neues Zeitalter der unternehmerischen Expansion über den gesamten amerikanischen Kontinent ein.
Настало время Обаме извлечь выгоду из обязательств, которые он взял на себя в Праге в 2009 году, надеть на себя мантию Рейгана как Великого переговорщика и убедить американский Сенат узаконить приверженность Америки ДВЗЯИ.
Es ist an der Zeit, dass Obama seinen in Prag im Jahr 2009 getätigten Zusagen nachkommt, in Reagans Fußstapfen als großer Kommunikator tritt und den US-Senat dazu bringt, die Einhaltung des CTBT durch Amerika zu formalisieren.
Американский унилатерализм проявляется в гораздо меньшей степени в других горячих точках мира, таких как Северная Корея и Иран, как из-за стоимости войны в Ираке, так и исходя из реальной ситуации в этих районах.
In anderen Krisenherden wie Nordkorea und Iran ist der amerikanische Unilateralismus viel weniger ausgeprägt und zwar in beiden Fällen aufgrund der Kosten Irak-Krieges und der situationsbedingten Gegebenheiten in diesen Regionen.
Незарегистрированные работники убирают американский урожай, делают уборку в домах американцев и подают им еду в закусочных, но их судьба многих граждан США попросту не волнует.
Schwarzarbeiter bringen Amerikas Ernten ein, reinigen Amerikas Häuser und setzen Amerikanern ihr Essen vor, aber viele US-Bürger stehen ihrem Schicksal einfach gleichgültig gegenüber.
Последствия этого далеки от определенности, но даже изоляционизм, неувядаемый американский недуг, кажется, возвращается.
Das Ergebnis steht noch lange nicht fest, aber sogar der Isolationismus, eine immer wieder ausbrechende amerikanische Krankheit, scheint ein Comeback zu haben.
Каждый из этих сценариев является очень вероятным, а все вместе они, как настоящий ураган, могут поразить американский внешнеторговый дефицит.
Jeweils für sich sind dies hochgradig plausible Szenarien; im Verbund könnten sie das US-Handelsdefizit treffen wie ein Wirbelsturm.
В свою очередь, спад экономической активности в остальном мире ведёт к снижению спроса на американский экспорт.
Und die nachlassende Wirtschaftsaktivität in der übrigen Welt senkt die Nachfrage nach US-Exporten.
Как недавно заявил американский ученый и активист Хусейн Ибиш, Обама сформировал свой кабинет таким образом, чтобы иметь максимальную свободу для переговоров о сделке с Ираном.
Wie der amerikanische Geisteswissenschaftler und Aktivist Hussein Ibish unlängst behauptete, hat Obama ein Kabinett nominiert, das ihm für die Aushandlung eines Abkommens mit Iran maximalen Verhandlungsspielraum lässt.
К сожалению, ни один американский политик, как видно, не хочет объяснить этот здравый смысл американскому обществу.
Leider scheint kein US-Politiker bereit zu sein, der amerikanischen Öffentlichkeit diese Binsenweisheit zu erklären.
БРЮССЕЛЬ - Американский корабль, прибывающий на этой неделе на испанскую военно-морскую базу, одновременно с этим входит в историю.
BRÜSSEL - Ein amerikanisches Schiff wird, wenn es diese Woche auf einem spanischen Marinestützpunkt einläuft, Geschichte schreiben.
Однако американский радикализм привел к усилению трений между религиозными общинами на Ближнем Востоке и подъемом радикального Ирана с его стремлением к региональной гегемонии.
Der amerikanische Radikalismus jedoch führte zu zunehmenden Spannungen zwischen den religiösen Gemeinschaften des Nahen Ostens und zum Aufstieg des radikalen Iran, der versucht, die regionale Vorherrschaft zu erringen.

Возможно, вы искали...