бездна русский

Перевод бездна по-немецки

Как перевести на немецкий бездна?

Бездна русский » немецкий

Die Tiefe Abyss – Abgrund des Todes

Примеры бездна по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бездна?

Простые фразы

Каждый человек - это бездна.
Jeder Mensch ist ein Abgrund.
Морская бездна затягивала меня всё глубже и глубже.
Der Abgrund des Meeres sog mich in die Tiefe.

Субтитры из фильмов

Бездна.
Du drängst mich dazu.
Бездна мрака.
Eine Schlucht der Dunkelheit.
Бездна лишит тебя сил! Я должен посмотреть!
Der Abgrund entzieht dir deine Stärke!
Для вас - только бездна Хеля.
Euer Platz ist im Höllenfeuer.
Почему, бездна Вас раздери, Вы решили их защищать?
Warum Schutz gewähren?
За его пределами - бездна.
Und rundherum um ihre Ränder ist das Verderben.
Меж моими влюбленными -бездна.
Ein breiter Fluss ist zwischen den Liebenden.
Голубая бездна.
Das große, blaue Meer.
Настоящая бездна.
Groß und blau?
Никто не хочет открыть? Нет? Сладостная, мучительная, притягательная бездна.
Ein süßer, schmerzhafter, verführerischer Abgrund.
Настоящая бездна - это не пропать в физическом смысле, а бездна другого.
Der ultimative Abgrund ist kein materieller Abgrund, sondern der Abgrund der Seele eines anderen Menschen.
Настоящая бездна - это не пропать в физическом смысле, а бездна другого.
Der ultimative Abgrund ist kein materieller Abgrund, sondern der Abgrund der Seele eines anderen Menschen.
Ласковая бездна?
Ignorieren Sie den Teil.
Думаю, что внутри у тебя бездна.
Ich glaube, tief in dir liegt ein Abgrund.

Возможно, вы искали...