болтовня русский

Перевод болтовня по-немецки

Как перевести на немецкий болтовня?

Примеры болтовня по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий болтовня?

Простые фразы

Твоя глупая болтовня надоела мне.
Ich habe genug von deinem dummen Geschwätz.

Субтитры из фильмов

Меня не волнует болтовня Джанет, но ты всегда меня интересовал, Руперт.
Darauf gebe ich nichts, aber Sie interessieren mich.
Кристина, даже если это правда. Просто помни что вся эта болтовня о наследственности - полная чушь.
Selbst wenn es wahr wäre, vergiss nicht, diese Vererbungstheorie ist Unsinn.
Постельная болтовня.
Bettgeflüster.
Твое пижонство и умная болтовня не делают тебя джентльменом.
Teure Kleider und kluges Gerede machen keinen Gentleman aus dir.
Вся эта их извечная болтовня! Дисциплина и ежедневная беготня!
Mit diesem ewigen Gequatsche von Disziplin und täglicher Kleinarbeit.
Все это - пустая болтовня.
Scheibenkleister.
Я - пустышка, я - сплошная бессмысленная болтовня.
Ich bin so nutzlos, und all das bedeutungslose Geschwätz.
Опять болтовня, болтовня.
Alles Gerede. - Gerede. Gerede.
Опять болтовня, болтовня.
Alles Gerede. - Gerede. Gerede.
Знаешь, пустая болтовня.
Du weißt schon, ein kleines Schwätzchen.
Не нужна вам эта космическая болтовня.
Das Subraumrauschen ist unnötig.
Мне важны результаты, а не пустая болтовня.
Lobeshymnen interessieren mich nicht. Nur Ergebnisse.
Эти видения будущего - сплошная болтовня.
Hellsichtigkeit ist totaler Quatsch.
Молчать! Болтовня низших утомляет меня.
Ich bin das Geplapper minderwertiger Schwächlinge leid.

Возможно, вы искали...