больше русский

Перевод больше по-немецки

Как перевести на немецкий больше?

Примеры больше по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий больше?

Простые фразы

Мне всегда больше нравились таинственные персонажи.
Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.
Сегодня я у тебя ничего больше не спрошу.
Ich werde dich heute nichts mehr fragen.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли.
Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
Ты мне больше не нравишься.
Ich mag dich nicht mehr.
Я тебя больше не люблю.
Ich mag dich nicht mehr.
Ты меня нашёл там, где больше никто не искал.
Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.
Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.
Целое больше суммы его частей.
Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.
Когда я спрашиваю людей, о чём они в связи со школой жалеют больше всего, то почти все отвечают мне, что они потратили впустую слишком много времени.
Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.
Я так больше не могу! Я не спал три дня!
Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen!
Мне нужно больше времени.
Ich brauche mehr Zeit.
Нет, я не могу Вас впустить, это будет на одного человека больше положенного количества.
Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zu viel.
С тех пор как Марио мне солгал, я больше с ним не разговариваю.
Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm.
Я больше не могу ждать.
Ich kann nicht länger warten.

Субтитры из фильмов

Тебя там больше нет, теперь ты с нами.
Da bist du nicht mehr. Du bist bei uns.
Я. я не могу больше с тобой встречаться, папа.
Ich kann keinen Kontakt zu dir haben, Dad.
Не можешь больше встречаться?
Du kannst keinen Kontakt zu mir haben?
Я. я не хочу больше это обсуждать.
Aber ich bin immer noch dein Vater. Ich will nicht mehr darüber reden.
Но ты хоть видел своего отца, а это уже больше, чем есть у твоих детей.
Aber ihr konntet euren Dad wenigstens sehen. Von deinen Kindern kann man das nicht sagen.
Мы больше не сможем пойти по этому пути.
Aber wir können das nie wieder machen, okay?
Я сказал тебе, я так больше не могу.
Hawk.
Послушай, сынок, дай мне пять секунд, и я клянусь, я больше не буду критиковать это движение.
Hey, gib mir nur fünf Sekunden, und ich werde die Bewegung nie mehr kritisieren.
Они выиграли бы больше всех, написав это.
Hältst du das für möglich? Sie hätten am meisten davon profitiert.
Хоук сказал, что не может больше видеться со мной.
Er sagte, dass wir uns nicht mehr sehen können.
Если я тебе больше ни для чего не нужен, то я.
Wenn du mich nicht mehr brauchst.
Папа сказал, ты не хочешь с ним больше видеться.
Dein Dad sagt, du willst ihn nicht sehen.
Ты стал проводить больше времени с Кэлом?
Verbringst du mehr Zeit mit Cal?
Точно больше ничего нельзя сделать?
Bist du sicher, dass man nichts machen kann?

Из журналистики

С тех пор как вышли их статьи, стоимость золота повысилась еще больше.
Seit der Veröffentlichung ihrer Artikel ist der Goldpreis noch weiter gestiegen.
И послевоенное государственное социал-демократическое благосостояние, с каждым днем размывается все больше и больше.
Und der sozialdemokratische Wohlfahrtsstaat der Nachkriegszeit wird mit jedem Tag stärker ausgehöhlt.
И послевоенное государственное социал-демократическое благосостояние, с каждым днем размывается все больше и больше.
Und der sozialdemokratische Wohlfahrtsstaat der Nachkriegszeit wird mit jedem Tag stärker ausgehöhlt.
Но главные характеристики Запада - демократия и власть закона - пострадали гораздо больше от рук их защитников, нежели от их противников.
Doch haben die Hauptmerkmale des Westens, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, von den eigenen Verteidigern einen wesentlich härteren Schlag einstecken müssen als von ihren Angreifern.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
Zwei davon gleichen einander aus; der dritte jedoch bedroht, was Amerika in den kommenden Jahren am meisten braucht: Wirtschaftswachstum.
Чем выше темпы роста, тем больше доходов получит правительство без повышения налогов, кроме того, высокие доходы позволяют иметь меньший дефицит.
Je höher die Wachstumsrate, desto mehr Einnahmen erzielt der Staat, ohne die Steuern anzuheben, und höhere Einnahmen ermöglichen kleinere Defizite.
В частности, им следовало уделить больше внимания надёжности возврата ипотечных и потребительских долгов в США.
Insbesondere auf die Tragfähigkeit der amerikanischen Hypotheken- und Verbraucherschulden hätten sie mehr achten sollen.
Однако, по всей вероятности, еще больше он был разочарован неспособностью палестинцев согласиться с возможностью существования еврейского государства.
Und doch dürfte er wahrscheinlich noch ungehaltener über die Unfähigkeit der Palästinenser gewesen sein, sich mit der Existenz des jüdischen Staates abzufinden.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Die Aufmerksamkeit der Welt konzentriert sich auf Iran, einen der Empfänger pakistanischer Technologie, als das Land, das scheinbar am eifrigsten darauf bedacht ist, sein eigenes atomares Arsenal zu entwickeln.
В этом отношении Индия больше напоминает ту Францию, с которой Саркози хочет полностью порвать, чем сегодняшнюю.
In dieser Hinsicht ähnelt Indien eher jenem Frankreich, mit dem Sarkozy einen glatten Bruch anstrebt, als dem heutigen.
Саркози больше других людей должен знать, что большая часть авторитета должностного лица зависит от внешнего эффекта.
Gerade Sarkozy sollte wissen, dass ein großer Teil der Würde seines Amtes auf Glanz und Zeremoniell beruht.
Эти пять направлений подразумевают значительные изменения, однако, вероятно, они потребуют меньше, а не больше средств европейских налогоплательщиков.
Diese fünf Säulen bergen so manche drastische Entscheidung, aber sie werden dem europäischen Steuerzahler wahrscheinlich nicht mehr, sondern weniger kosten.
Около одного миллиарда человек страдают от хронического голода - примерно на 100 миллионов больше, чем два года назад.
Beinahe eine Milliarde Menschen sind in der Hungerfalle gefangen - das sind etwa 100 Millionen mehr als vor zwei Jahren.
Их научные открытия помогли накормить мир, и нам нужно больше таких центров.
Die dort vollbrachten wissenschaftlichen Durchbrüche haben dazu beigetragen, die Welt zu ernähren und wir brauchen mehrere dieser Zentren.

Возможно, вы искали...