брешь русский

Перевод брешь по-немецки

Как перевести на немецкий брешь?

Примеры брешь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий брешь?

Субтитры из фильмов

Пробить брешь.
Ein Loch ins Wasser reißen.
Хороший замок должен иметь брешь в стене.
Ein gutes Fort braucht eine Lücke.
Это второе отверстие, делающее брешь в твоем облике.
Das 2. Loch durchdringt das Loch in deinem Gesicht.
Британцы могли провести в брешь целый флот.
Dann können die Briten ihre gesamte Armada durchjagen.
Так мне пришлось закрыть собой брешь, знаешь ли.
Da muss ich sofort in die Bresche springen, wissen Sie.
Отправь новеньких к ограде, нужно заделать брешь, а то ветер поднимается.
Bring sie zum Tor. Erneuert die Palisaden, der Wind wird stärker.
Ты видишь брешь?
Siehst du, wo es reinkommt? - Ja.
Танки пробили брешь в баррикадах, но один застрявший танк испытал на себе ярость демонстрантов.
Die Panzer durchbrachen die Barrikaden, aber einer blieb stecken und bekam den Volkszorn zu spüren.
И себя заполняющего эту брешь.
Und denken Sie. an Oswald Cobblepot, der die Lücke füllt.
Это говорит о том, что в системе безопасности есть брешь.
Es besteht aus lebendigem Gewebe.
Вам прийдется найти брешь в силовом барьере, когда вы доберетесь наверх.
Sie müssen einen Spalt in der Barriere finden, wenn Sie oben sind.
А значит, откроется брешь, куда мы сможем ударить.
Und wir könnten durch das Loch durch.
Теперь, я планирую. предоставить Сиско эту брешь, а затем. захлопну за его спиной.
Mein Plan ist, Sisko seine Öffnung zu geben und sie dann hinter ihm zu schließen.
Мы получили брешь в их строю.
Wir haben ein Loch gerissen.

Из журналистики

Американское вторжение в Ирак и его оккупация, например, создали большую брешь для Аль-Каиды, чьи подразделения теперь олицетворяют суннитскую борьбу против шиитского правительства.
Der Einmarsch und die Besetzung des Irak durch die USA beispielsweise haben der Al Qaeda, deren Partner inzwischen den sunnitischen Kampf gegen die schiitisch dominierte Regierung verkörpern, wichtige Möglichkeiten eröffnet.
Любой правительственный план по спасению, который предлагает хорошую стоимость за эти активы, не сможет заштопать эту брешь.
Keine staatliche Rettungsmaßnahme wird etwas an diesen Löchern ändern, wenn man die Vermögenswerte zu Marktpreisen kauft.
И в сегодняшних экономических условиях привлечение частного капитала имеет важное значение, поскольку у государственного финансирования попросту нет ни единой возможности в одиночку закрыть инфраструктурную брешь.
Und im heutigen Wirtschaftsklima muss man attraktiv für eine Finanzierung aus dem Privatsektor sein, denn die Infrastrukturlücke kann aus öffentlichen Mitteln allein einfach nicht geschlossen werden.
Сейчас они быстро уходят с этих рынков, создавая пугающую брешь, которую стремятся заполнить азиатские банки.
Momentan ziehen sie sich mit großer Geschwindigkeit aus dem Markt zurück und hinterlassen eine beängstigende Lücke, die asiatische Banken versuchen zu füllen.
В брандмауэре была пробита брешь.
Die strikte Grenze wurde durchbrochen.
Когда сейчас жены и дочери отказываются бросать все свои дела, чтобы приготовить обед хозяину дома, прислуга закрывает эту брешь.
Wenn sich Frauen und Töchter weigern, alles stehen und liegen zu lassen, um dem Hausherren das Mittagsmahl zu bereiten, springt das Mädchen ein.
Поскольку расходы потребителей оставались последним бастионом экономики США с того момента, как лопнул финансовый мыльный пузырь, война с Ираком может пробить брешь в последнем оплоте стабильности американской экономики.
Da die Konsumausgaben das letzte Bollwerk der US-Wirtschaft seit dem Platzen der Finanzblase gewesen sind, könnte der Krieg mit dem Irak diesen letzten Stabilitätsfaden, an dem die US-Wirtschaft hängt, durchschneiden.
В то же время рост занятости в США все еще слишком слаб, чтобы пробить брешь в общем уровне безработицы, а также изменить трудовые доходы.
Zugleich ist der Anstieg bei den US-Beschäftigungszahlen noch immer zu unbedeutend, um sichtbare Auswirkungen auf die Gesamtarbeitslosenquote und die Arbeitseinkommen zu haben.

Возможно, вы искали...