британский русский

Перевод британский по-немецки

Как перевести на немецкий британский?

британский русский » немецкий

britisch britischen Tommy George Britischer

Примеры британский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий британский?

Простые фразы

Британский английский во многом отличается от американского.
Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.
Британский премьер Невилл Чемберлен был вынужден уйти в отставку.
Der britische Premierminister Neville Chamberlain wurde zum Rücktritt gezwungen.
Британский Парламент разделён на Палату лордов и Палату общин.
Das britische Parlament teilt sich in das Ober- und das Unterhaus auf.
Британский Парламент состоит из Палаты лордов и Палаты общин.
Das britische Parlament besteht aus dem Ober- und dem Unterhaus.

Субтитры из фильмов

Теперь британский лев будет пить чай из блюдец, сделанных в Германии.
Den Britenlöwen klopft das Herz beim Anblick Hitlers hinterwärts!
Вторую половину мы послали в британский сектор на парад в честь Дня Империи.
Die andere Hälfte spielt auf der britischen Parade.
Британский офицер у них работает на коленях.
Da unten arbeitet ein britischer Offizier auf den Knien!
Британский офицер!
Britischer Offizier!
В порту Лас Крусес стоит британский корабль.
Im Hafen von Las Cruces liegt ein britisches Schiff.
Британский капитан и участница сопротивления.
Ein britischer Captain und die Gefährtin eines Guerrilleros ergeben kein gutes Paar.
Не только. С ними британский морской офицер.
Sie haben auch einen britischen Marineoffizier dabei.
Только честно, ты - британский офицер?
Ganz ehrlich, bist du wirklich britischer Offizier?
Напомню, что её возглавлял британский офицер.
Die, wie Sie wissen, von einem britischen Offizier angeführt wurde.
Запомните: если нас остановит британский патруль, мы едем за город на пикник.
Denken Sie dran, wenn die Briten uns anhalten, wir fahren übers Wochenende aufs Land.
Британский барак.
Eine Engländer-Baracke!
Уверен, что перегруженный британский налогоплательщик будет в восторге, когда узнает, как отдел спецсредств расходует свои фонды.
Der englische Steuerzahler würde sicher gerne erfahren, wofür der Geheimdienst seine Gelder ausgibt.
Он описывал короля и министров хвастал, что британский посол. в Берлине был ему дядя и даже обещал Потсдорфу рекомендательное письмо.
Er beschrieb den König und die Minister, prahlte, dass der britische Botschafter in Berlin sein Onkel sei, und bot Potzdorf an, ihn bei seinem Onkel einzuführen.
Капитан Потсдорф, сэр Я - британский офицер.
Hauptmann Potzdorf! Sir. Ich bin ein britischer Offizier.

Из журналистики

Добавление женьминьби к корзине, которая в настоящее время включает доллар США, евро, британский фунт и японскую иену, повысило бы престиж Китая.
Die Hinzufügung des Renminbi zu diesem Währungskorb, der gegenwärtig den US-Dollar, den Euro, das britische Pfund und den japanischen Yen umfasst, würde China einen Prestige-Schub verleihen.
Джордж Сорос может ставить на увеличение спроса на британский фунт.
George Soros kann auf die Flucht aus dem britischen Pfund spekulieren.
Первые наступательные операции 1915 г. были успешными, оттеснив турков из Ахваза на восток, и установив Британский контроль на Персидских нефтяных месторождениях.
Die ersten Offensiven im Jahr 1915 verliefen erfolgreich. Die Türken wurden von Ahwas nach Osten zurückgedrängt und persische Ölfelder damit unter britische Kontrolle gebracht.
Похоже, так считают французский президент Николя Саркози и бывший британский премьер-министр Тони Блэр.
Das scheinen der französische Präsident Nicholas Sarkozy und der ehemalige britische Premierminister Tony Blair zu denken.
На то есть три причины, причем все они выставляют в неблагоприятном свете британский политический процесс и, по моему мнению, не подтверждают заявлений о том, что наше будущее будет - и должно быть - иным.
Diese Gründe werfen weder ein gutes Licht auf den politischen Prozess in Großbritannien, noch rechtfertigen sie meiner Meinung nach die Behauptung, unsere Zukunft solle oder müsse anders sein.
ЛОНДОН - Удивительным фактом о Джереми Корбине, ультра-левом аутсайдере, который ошеломил британский истеблишмент, захватив лидерство в Лейбористской партии, не является его предполагаемое мнимое отсутствие патриотизма.
LONDON - Das Bemerkenswerte an Jeremy Corbyn, dem linken Außenseiter, der das britische Establishment damit verblüfft hat, dass er die Führung über die Labour Party übernehmen konnte, ist nicht sein offensichtlicher Mangel an Patriotismus.
Британский премьер-министр Гордон Браун в свою очередь предложил снять иммунитет, которым пользовались премьер-министры в связи с продажей пэрства.
Der britische Premierminister Gordon Brown hat seinerseits die Aufhebung der Immunität für ehemalige Premierminister im Zusammenhang mit dem Verkauf von Adelstiteln vorgeschlagen.
Британский фунт стерлингов утратил свою роль в пользу доллара США только после более 50 лет падения темпов производства и двух мировых войн.
Das britische Pfund wurde vom US-Dollar als Leitwährung erst nach 50 Jahren des industriellen Niedergangs und zwei Weltkriegen abgelöst.
Среди сторонников Уильямсона находится британский историк Дэвид Ирвинг, недавно заключённый в тюрьму в Австрии за восхваление нацистов.
Zu den Unterstützern Williamsons gehört der britische Historiker David Irving, der vor kurzem in Österreich wegen Verherrlichung der Nazis im Gefängnis landete.
Ему нужно было, восстановить британский боевой дух с помощью демонстрации силы против врага, который только что провел несколько лет за бомбардировками Великобритании.
Er musste die Moral der Briten mit einer Machtdemonstration gegen einen Feind stärken, der gerade mehrere Jahre damit verbracht hatte, Großbritannien zu bombardieren.
Британский Национальный союз студентов недавно принял резолюцию в поддержку бойкота и санкций против Израиля.
Und die britische National Union of Students billigte kürzlich eine Resolution, die Boykotte und Sanktionen gegen Israel unterstützte.
Вилл Хаттон, выдающийся британский комментатор, описал Управление по финансовому надзору, в котором я председательствовал в 1997-2003 годах (дата, когда ситуация начала ухудшаться!), как торговую ассоциацию для финансового сектора.
Will Hutton, ein prominenter Bush-Kommentator, hat die britische Finanzaufsichtsbehörde, deren Vorsitz ich von 1997-2003 führte (dem Zeitpunkt als die Dinge begannen schiefzugehen!), als Berufsverband des Finanzsektors beschrieben.
В Соединенных Штатах президент Джордж Буш и госсекретарь Кондолиза Райс считают их единой проблемой, равно как и британский премьер-министр Тони Блэр.
In den USA erkennen Präsident George W. Bush und Außenministerin Condoleezza Rice den Zusammenhang zwischen den beiden Problemen ebenso wie auch der britische Premierminister Tony Blair.
Когда в 2009 году началось распределение должностей в Комиссии, британский премьер-министр Гордон Браун был предупрежден относительно опасности позволять французам занимать должность комиссара внутренних рынков.
Beim Geschacher um die Besetzung von Kommissionsposten im Jahr 2009 war der ehemalige britische Premierminister Gordon Brown vor der Gefahr gewarnt, den Franzosen den Posten des Binnenmarkt-Kommissars zu überlassen.

Возможно, вы искали...