бунт русский

Перевод бунт по-немецки

Как перевести на немецкий бунт?

Примеры бунт по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бунт?

Субтитры из фильмов

Что случилось? Похоже на бунт.
Sieht ja aus wie ein Aufstand.
Я не стану в одиночку затевать бунт.
Ich werde keine Solo-Meuterei versuchen. Noch nicht.
Что это такое, бунт?
Ein Aufstand?
В столовой - бунт.
Ärger in der Messe.
Если мы дадим им уйти, то бунт охватит всю империю.
Wenn wir sie jetzt entkommen lassen. wird sich diese Seuche im ganzen Reich ausbreiten.
Но он подстрекал вас на бунт.
Trotzdem sollt ihr euch versammeln.
Что, за бунт?
Protestierst du?
Мы не собираемся поднимать бунт.
Wir wollen Ihnen nichts einreden.
Бунт может принять много форм.
Eine Revolte kann ganz verschieden aussehen.
Она может носить цветы в волосах, колокольчики в пальцах. Но, когда общее благо под угрозой, когда назначение общества в опасности, подобный бунт должен быть прекращен.
Sollen sie Blumen im Haar tragen und Glöckchen an den Zehen aber wenn das allgemeine Wohl bedroht und die Funktion der Gesellschaft gefährdet ist dann müssen solche Revolten aufhören.
Твой бунт хорош и честен.
Ihre Revolte ist gut und ehrenvoll.
Если это сделать, смерти, бунт, пожар - все всплывет наружу.
Wenn wir das tun, kommt raus, dass wir eine Meuterei, einen Brand und Todesopfer hatten.
Дзибо не сказал, не готовят они бунт или переворот?
Hat Dzibo nicht berichtet, ob sie Ausbruch oder Revolution vorbereiten?
Бунт?
Eine Rebellion?

Из журналистики

Особенность ситуации во Франции заключается в том, что бунт направлен против государства и в частности против полицейских сил.
Das Besondere an der französischen Situation ist, dass die Revolte gegen den Staat gerichtet ist, genauer genommen gegen die Polizeikräfte.
Олланд или бунт?
Hollande oder Aufstand?
Второй великий бунт в Индии?
Indiens zweiter großer Aufstand?
Фундаменталистская религиозность - явление индивидуальное, относящееся к определенному поколению, это бунт против религии родителей.
Fundamentalistische Religiosität ist individuell und generationsbedingt, eine Rebellion gegen die Religion der eigenen Eltern.
Попытка навязать благосклонный диктат кредиторов сейчас наталкивается на бунт должников.
Dem Versuch, eine Diktatur der wohlmeinenden Gläubiger zu errichten, wird nun die Revolte der Schuldner entgegengesetzt.
Одним из результатов этого глобального активизма денежно-кредитной политики, был бунт среди псевдо-экономистов и взломом рынков в последние годы.
Eine Folge dieses globalen geldpolitischen Aktivismus war in den letzten Jahren ein Aufstand unter Pseudo-Ökonomen und Schreiberlingen in der Marktberichterstattung.
На протяжении трех лет она использовала каждую возможность для смещения Саакашвили - провоцируя бунт внутри страны, вводя экономическую блокаду, укрепляя силы анклавов и, в конце концов, проводя военные действия.
Drei Jahre lang hat man jede mögliche Taktik angewandt, um Sakaschwili zu stürzen - es wurde ein nationaler Aufstand geschürt, eine Wirtschaftsblockade verhängt, die russischen Kräfte in den Enklaven verstärkt und schließlich gab es einen Krieg.

Возможно, вы искали...