валовой русский

Перевод валовой по-немецки

Как перевести на немецкий валовой?

валовой русский » немецкий

brutto Gesamt- Brutto- gesamt

Примеры валовой по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий валовой?

Субтитры из фильмов

Их совокупный доход выше, чем валовой национальный доход половины нашего Общего рынка.
Ihr Gehalt ist zusammengerechnet höher als das Bruttosozialprodukt. der Hälfte der Länder der Europäischen Union.
Налоговое убежище на Кайманах, возможность получения валовой прибыли с твоих личных холдингов, слепой безотзывный трастовый фонд для 6 твоих будущих детей.
Steuerzuflucht auf den Caymaninseln, Übertragszins-Klassifikation für Ihre privaten Aktien, blindes, unwiderrufliches Treuhandvermögen für bis zu sechs Ihrer ungeborenen Kinder.
В мое время это был валовой национальный доход всех 13 колоний.
Das ist das Bruttonationaleinkommen aller 13 Kolonien in meinem ganzen Leben.
Валовой бюджет Бюро растет лишь на процент инфляции, значит, увеличив расходы на внутренний контроль, они урезали финансирование других департаментов.
Das FBI-Budget ändert sich nur aufgrund der Inflation. Das heißt, die Erhöhung bei der Überwachung verringert das Budget einer anderen Abteilung.

Из журналистики

Халдане основывает свой анализ на тенденции изменения валовой добавленной стоимости (ВДС) финансового сектора.
Haldane begründet seine Analyse mit dem Trend in der Bruttowertschöpfung (BWS) des Finanzsektors.
Когда я впервые посетил Южную Корею приблизительно в то же время, валовой внутренний продукт на душу населения в этой стране был ниже, чем в Нигерии.
Südkorea hatte bei meinem ersten Besuch zur gleichen Zeit ein geringeres Pro-Kopf-BIP als Nigeria.
Однако, налогооблагаемый доход в секторе все еще растет медленнее, чем валовой доход, согласно национальным счетам.
Dennoch wachsen die zu versteuernden Einkommen in diesem Sektor noch immer langsamer als die nationalen Bruttoeinnahmen in diesem Bereich.
В поисках более сбалансированного общества, которое сочетает в себе экономическое процветание, социальную сплоченность и устойчивость окружающей среды, Бутан скорее проповедует валовое национальное счастье, а не валовой национальный продукт.
In dem Bestreben, eine ausgewogenere Gesellschaft zu entwickeln, die wirtschaftlichen Wohlstand mit sozialem Zusammenhalt und ökologischer Nachhaltigkeit kombiniert, stellt Bhutan dem Bruttonationaleinkommen das Bruttonationalglück gegenüber.
Существует реальная вероятность увеличения валовой суммы капиталовложений, направленных на замену устаревшего оборудования и программного обеспечения.
Es kann gut sein, dass es eine Zunahme der Bruttoinvestitionen gibt, da überholte Anlagen und Software ersetzt werden.
К тому же, в то время как номинальный валовой национальный продукт Греции, по крайней мере, растёт, в Японии по-прежнему наблюдается дефляция.
Und während Griechenlands nominales Bruttoinlandsprodukt wenigstens wächst, steckt Japan weiterhin in der Deflation fest.
Валовой внутренний продукт принимается в качестве основного показателя национального благосостояния.
Das Bruttoinlandsprodukt wird für den wichtigsten Indikator für das nationale Wohlbefinden gehalten.
Во многих странах ЕС валовой внутренний продукт по-прежнему ниже или незначительно выше, чем до рецессии.
In vielen EU-Ländern ist das BIP nach wie vor niedriger oder nur unerheblich höher als vor der Rezession.
Но валовой приток капитала идет от стран с развивающейся экономикой в страны с развивающейся экономикой через крупные банки, которые сейчас молчаливо поддерживаются государством, как в США, так и в Европе.
Der Bruttokapitalfluss allerdings bewegt sich von einem Schwellenmarkt zum nächsten und zwar über Großbanken, die momentan von den USA und Europa implizit Unterstützung erhalten.

Возможно, вы искали...