варварство русский

Перевод варварство по-немецки

Как перевести на немецкий варварство?

Примеры варварство по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий варварство?

Простые фразы

Социализм или варварство.
Sozialismus oder Barbarei.

Субтитры из фильмов

Это варварство. Сплошной шум.
Es ist unzivilisierter Lärm.
Это такое варварство!
Das ist alles so barbarisch.
В нашем прошлом нет ничего, даже отдаленно похожего на это варварство.
Nichts in unserer Vergangenheit ist auch nur annähernd so barbarisch.
Какое варварство.
Wie barbarisch.
Варварство, вроде вашего, закончилось очень давно, или, по крайней мере так должно быть.
Diese Barbarei hörte vor langer Zeit auf.
Это варварство.
Das ist barbarisch.
Варварство, не правда ли?
Ich weiss, barbarisch, nicht wahr?
Это варварство.
Das ist wirklich barbarisch.
Вы заплатите за свое варварство!
Ihr werdet für eure Barbarei bezahlen.
Вы не можете позволить здоровым людям умереть, это варварство!
Ihr könnt nicht gesunde Menschen sterben lassen! Das ist barbarisch!
Какое варварство.
Wie barbarisch!
Когда речь идёт о распространении предметов культуры, музыки и кинематографа, в общем, долго перечислять, всего, чем является существующая индустрия то это варварство - сопротивляться всему, что предлагают новые технологии.
In der Geschichte der Verbreitung von kulturellen Gütern, von Musik und Filmen, gab es viele Punkte in denen sich die jeweils aktuellen Industrien gegen neue Technologien wehrten.
Операция это варварство.
Operieren ist. es ist barbarisch.
Это же варварство!
Das ist barbarisch!

Из журналистики

В этом беспокойном регионе мира выбор довольно прост - либо деление на районы, либо варварство.
In diesem mit Problemen belasteten Teil der Welt besteht die Wahl, ganz einfach, zwischen Regionalismus oder Barbarei.
Соединенные Штаты кажутся также способными на варварство, как и любая другая страна, как показали издевательства в тюрьме Абу Граиб.
Wie die Misshandlungen im Abu-Ghraib-Gefängnis klar zeigten, sind die Vereinigten Staaten wie jedes andere Land auch zur Barbarei fähig.
Но варварство проявляется во многих местах, как показала ужасающая казнь американского заложника.
Die Barbarei ist allerdings an vielen Orten zu finden, wie auch die grässliche Enthauptung einer amerikanischen Geisel deutlich machte.
Кажется, существует две общие особенности впадания в варварство.
Der Abstieg in die Barbarei scheint von zwei Merkmalen gekennzeichnet zu sein.
Впадание в варварство обычно происходит во время экономического кризиса или когда локализованное насилие уже вспыхнуло.
Der Abstieg in die Barbarei erfolgt im Allgemeinen inmitten ökonomischer Krisen oder wenn es lokal schon zu Gewaltausbrüchen gekommen ist.

Возможно, вы искали...