владычица русский

Перевод владычица по-немецки

Как перевести на немецкий владычица?

владычица русский » немецкий

Mätresse Kurtisane Konkubine Herrscherin Gebieterin Freundin Frau -nen

Примеры владычица по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий владычица?

Субтитры из фильмов

Владычица Озера.
Die Dame des Sees.
А сейчас, вашим взорам предстанет. владычица тьмы, воплощение зла, самая зловещая женщина из всех, что танцевали на этой земле!
Und jetzt, als Bonbon für eure Augen, die Meisterin des Makaberen, die Baroness des Bösen! Die unheimlichste Frau, die je auf dem Angesicht dieser Erde getanzt hat!
Цвет мой изменить я только для того бы согласился, чтоб этим чувства у тебя похитить, о, нежная владычица моя!
Ich wollte diese Farbe nicht anders tauschen, aIs um Euren Sinn zu stehlen, holde Königin.
Владычица Тьмы Барбароне!
Saculos, Helgis, Methos, Helgitos! Erscheine, o Tochter der Finsternis! Barbarone!
Клеопатра Филопатор, владычица камыша и пчел, наместница Верхнего и Нижнего Царств!
Kleopatra Philopator, Herrscherin über das Schilf und die Bienen, Königin der beiden, des oberen und des unteren Königreiches.
Владычица Озера предстала пред тобой с позолоченным скальпелем и посвятила в студентки?
Die Herrin des Sees erschien mit einem vergoldeten Skalpell und salbte dich zur Medizinstudentin?
Владычица Галадриэль.
Frau Galadriel.
Одна владычица была так привязана к своему слону, что после ее смерти слон три дня простоял у ее могилы, а затем умер от горя.
Eine Königin stand ihrem Elefanten so nahe, dass der Elefant nach ihrem Tod drei Tage lang neben ihrem Grab stand, bevor er aus Kummer starb.
Я - Владычица Ночи.
Ich bin die Königin der Nacht.
Зайа, ты, конечно, не владычица ветра, но уж ставни-то можно прикрыть?
Du kontrollierst zwar nicht den Wind, Zaya, aber du kannst bestimmt eine Tür schließen.
И. Владычица.
Oh, und Fräulein.
Всё так, Владычица Запада?
Ist das korrekt, Herrin des Westens?
Некогда я была известна, как Владычица Запада.
Ich war einmal bekannt als die Herrin des Westens.
Хатхор. Владычица Запада.
Hathor, Herrin des Westens.

Возможно, вы искали...