выезд русский

Перевод выезд по-немецки

Как перевести на немецкий выезд?

выезд русский » немецкий

Ausfahrt Gespann Auszug Ausreise Aufrechnung Abfahrt

Примеры выезд по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий выезд?

Субтитры из фильмов

У нас есть право на выезд, да, но людей задерживали в Касабланке несмотря на их права.
Wir haben das Recht zu gehen, doch Sie könnten uns trotzdem zurückhalten.
Консул говорит, что не видит достаточных оснований, чтобы разрешить вам выезд.
Der Herr Konsul sagt, dass dieser Brief nicht reicht, um Sie in Argentinien einwandern zu lassen.
Почему? Выезд на собрание бойскаутов?
Zelten mit den Pfadfindern?
Мы даже не знаем, есть ли отсюда другой выезд, не через мост.
Wir wissen nicht mal, ob es einen anderen Weg zurück außer der Brücke gibt.
Я собирался взять машину на пробный выезд.
Ich wollte gerade eine Probefahrt machen.
Энди, на выезд!
Andy, lass uns gehen.
Даже в лучшие времена только официальным группам разрешают выезд из Рангуна.
Selbst in guten Zeiten dürfen Touristen nur gruppenweise Rangun verlassen.
Военные контрольно-пропускные пункты контролируют выезд из города.
Das Militär kontrolliert die Ausgänge der Stadt. Oh.
Вы - наш третий выезд за сегодня.
Sie sind heut schon die Dritten.
Пора чистить выезд.
Jetzt muss ich aber los.
Беру на себя западный выезд.
Ich nehme die Westseite.
Мне нужно разрешение на выезд из страны, чтобы я мог сохранить свою работу.
Ich brauche eine Ausreiseerlaubnis, um meinen Job zu behalten.
Въезд и выезд только по этой тропинке.
Wir haben die ganze Gegend abgesucht. Es gibt nur diesen einen Weg.
Выезд двенадцать.
Abfahrt 12.

Из журналистики

Я сам, без сомнения, принадлежу к числу тех, кому не разрешат выезд.
Ich bin sicher, dass ich einer der vielen sein werde, denen die Ausreise nicht gestattet wird.
Они называли это преступление изменой Родине - предательством Отечества - и использовали этот высокоморальный слог в отношении незначительных прегрешений, таких как нелегальный выезд из страны.
Sie nannten ihr Verbrechen izmena rodine - Verrat am Vaterland - und sie schafften eine untrennbare Verbindung dieses moralischen Ausdrucks mit kleineren Überschreitungen, wie etwa dem illegalen Verlassen des Landes.

Возможно, вы искали...