жарить русский

Перевод жарить по-немецки

Как перевести на немецкий жарить?

Примеры жарить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий жарить?

Простые фразы

Я буду жарить мясо.
Ich werde Fleisch braten.

Субтитры из фильмов

Брось,твоя Пэрл не умеет так жарить стейки,как Билли Мэндэл.
Pearl kann kein Steak braten wie Billy Mandel.
Взбивать или жарить?
Als Rührei oder Spiegelei?
Вас будут жарить за станком.
Lhr kriegt Akkordarbeit zu fressen!
Продолжайте жарить вредную пищу.
Kümmert euch nicht um uns.
Мы имели обыкновение жарить зефиры Пафта у огня в Лагере Ваконда.
Wir haben immer Marshmallows am Feuer geröstet.
Может будет жарить картошку в Венус.
Er wird am Frittierkorb bei Venus stehen.
Не переживай. Ты научился жарить картошку.
Wenigstens haben wir gelernt, wie man Fritten macht.
Можете устраивать застолья для своих крутых друзей, жарить попкорн, наряжать ёлку, жрать клюкву. рассылать друг дружке открытки на второсортной бумаге.
Hab du dein wunderbares Essen mit deinen coolen Freunden, und dem Popcorn, dem Baum und den Preiselbeeren, und sende Weihnachtskarten aus Umweltschutzpapier.
А мы разве не должны были жарить корни алтея?
Rösten wir keine Marshmallows?
Но я выбираю Шасту, потому что она любит жарить бекон на пляже.
Aber ich tippe auf Shasta, weil sie nichts anbrennen lässt. am Strand.
Можно будет жарить рыбу.
Futter für die Fische.
Я мог бы носить униформу, делать бургеры, жарить картошку.
Ich trage eine Uniform, grille Burger und salze Pommes frites.
Ты можешь их коптить, варить, жарить, печь, парить.
Man kann sie grillen, kochen, braten, backen, sautieren.
Из них можно сделать креветочный кебаб, можно делать гамбо, жарить в масле, без масла.
Es gibt Shrimp-Kebabs, Shrimp-Kreole, Shrimp mit Gumbo, angebraten, frittiert, in der Pfanne gebraten.

Возможно, вы искали...