завтра русский

Перевод завтра по-немецки

Как перевести на немецкий завтра?

завтра русский » немецкий

morgen Morgen Zukunft morgiger Tag morgig

Примеры завтра по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий завтра?

Простые фразы

Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Я позвоню им завтра, когда вернусь.
Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Завтра он прилунится.
Morgen wird er auf dem Mond landen.
Завтра он приземлится на Луне.
Morgen wird er auf dem Mond landen.
Увидимся завтра?
Sehen wir uns morgen?
Завтра я пойду зубрить в библиотеку.
Morgen werde ich in der Bibliothek lernen.
Завтра у меня занятия.
Ich habe morgen Unterricht.
У меня завтра занятия.
Ich habe morgen Unterricht.
Завтра Рождество.
Morgen ist Weihnachten.
Увидимся завтра в библиотеке.
Bis morgen in der Bücherei!
Завтра будет снег.
Morgen wird es schneien.
Я завтра иду к зубному.
Ich gehe morgen zum Zahnarzt.
Я завтра иду к стоматологу.
Ich gehe morgen zum Zahnarzt.
Ты всё приготовил на завтра?
Hast du alles für morgen vorbereitet?

Субтитры из фильмов

Завтра согласуем.
Das mache ich morgen.
Завтра корабль отплывает в Европу.
Morgen früh fährt ein Schiff nach Europa.
Выругайся, подруга, завтра будет новый день.
Kopf hoch, Kleine. Morgen ist ein neuer Tag.
Корабль отплывает завтра в полночь.
Das Boot läuft morgen um Mitternacht aus.
А если уедешь, завтра вернешься?
Wenn doch, kommst du dann morgen Abend wieder?
Но завтра.
Aber dafür morgen.
До завтра?
Also morgen?
Завтра в пять часов.
Und nicht vergessen, morgen 5:00 Uhr.
Мистер Прайсинг, если вдруг я завтра не понадоблюсь, предупредите, пожалуйста.
Wenn Sie mich doch nicht brauchen sollten, geben Sie mir Bescheid.
Хорошо бы завтра не работать.
Nur, dass ich deswegen nichts anderes versäume.
Наш поезд завтра утром.
Und morgen in aller Frühe fahren wir fort.
Я приду к вам завтра.
Ich komme dann morgen zu Ihnen ins Büro.
У нас завтра репетиция в Вене.
Wir haben doch morgen Proben in Wien.
А завтра это будет главной сплетней Большого Канала.
Moment bitte. Die Herzogin von Chambreux.

Из журналистики

А завтра?
Und morgen?
Завтра всегда считается важнее следующей недели; следующая неделя преобладает над ближайшим годом; и уж тем более никто не пытается обеспечить долговременное будущее.
Der morgige Tag wird immer für wichtiger gehalten als die nächste Woche, und die nächste Woche siegt über das nächste Jahr. Niemand bemüht sich, die langfristige Zukunft zu sichern.
На противоположном краю находятся долговые абсолютисты (сторонники ограничения долга), которые хотят, чтобы власти начали балансировать свои бюджеты завтра (если не вчера).
Das andere Extrem wird von den kompromisslosen Schuldenbegrenzern vertreten, die verlangen, dass der Staat mit dem Defizitabbau gleich morgen beginnen müsse (wenn nicht gar schon gestern).
Высокие цены на заменители нефти способствуют проведению исследований в области других энергетических технологий - исследований, которые очень необходимы в настоящее время, если завтра нам предстоит заняться решением проблем глобального изменения климата.
Höhere Kosten für Ölersatzstoffe spornen die Erforschung anderer Energietechnologien an - was heute dringend erforderlich ist, wenn wir denn die Probleme eines weltweiten Klimawandels in naher Zukunft bewältigen wollen.
Сегодняшние фавориты могут завтра превратиться в изгоев.
Die Lieblingswährung von heute kann schon morgen unten durch sein.
Если бы мы завтра же отказались от использования угля, то сразу бы стало очевидно, что он остается жизненно важным источником продолжения жизни.
Wenn wir morgen auf den Kohleeinsatz verzichten wollten, würden wir feststellen, dass Kohle nach wie vor eine unverzichtbare Quelle von Leben ist.
Если завтра все колумбийские фермеры прекратят выращивать кокаин, то неумеренный спрос 13 миллионов людей, употребляющих кокаин в мире, быстро наладит столь же большое его производство где-нибудь в другом месте.
Auch wenn alle kolumbianischen Bauern morgen den Anbau von Coca einstellen würden, so würde eine ungebremste Nachfrage seitens der 13 Millionen Kokainkonsumenten weltweit schnell für genauso große Anbauflächen an anderer Stelle sorgen.
Наибольшее беспокойство вызывает то, что сегодняшний финансовый кризис может завтра превратиться в гуманитарный кризис.
Meine größte Sorge ist, dass sich die heutige Finanzkrise zur humanitären Krise von morgen auswächst.
Но, ведя эту бесконечную игру, наши министры оставляют на завтра то, на что им не хватает смелости сегодня, прекрасно понимая, что такие уловки будут иметь трагические последствия для Аргентины.
Indem man dieses Spielchen endlos weiterspielt, verschieben unsere Minister etwas auf morgen, wofür ihnen heute der Mut fehlt und das in vollem Bewusstsein darum, dass diese List für die Argentinier tragisch enden wird.
В Европе зарождается глубокий пессимизм относительно экономики, который заключается в представлении людей о том что, чем лучше экономика развивается сегодня, тем хуже будет положение завтра.
In Europa sitzt die pessimistische Einstellung zur Wirtschaft so tief, dass die Leute denken, je besser es der Wirtschaft heute geht, desto schlechter wird es ihr morgen gehen.
Если коротко, то ЕЦБ мог бы объявить завтра утром, что отныне он начинает программу долговой конверсии для любой страны еврозоны, которая захочет в ней участвовать.
Kurz gesagt, könnte die EZB bereits morgen früh ankündigen, dass sie fortan für sämtliche Mitglieder, die teilnehmen wollen, ein Umschuldungsprogramm anbietet.
Я знаю, что мир готов сделать всё возможное, чтобы помочь им собрать эти фрагменты, как для преодоления сегодняшних трудностей, так и тех, что ждут их завтра.
Ich weiß, dass die Welt die Voraussetzungen mitbringt, um dazu beizutragen, dass die Puzzleteile an ihren richtigen Platz kommen - sowohl, was die Herausforderungen von heute angeht als auch die von morgen.
Зная, что с любым сегодняшним отставанием придется справляться завтра, они принимают наилучшее решение.
Die Banker wissen, dass, wenn sie heute die Sache schleifen lassen, sie morgen mit ihr zu tun haben werden und setzen daher ihr bestes Urteilsvermögen ein.
Если сегодня кнут щелкнул в Тегусигальпе, завтра он ударит по рабочим в Шарлотте.
Wenn heute in Tegucigalpa die Peitsche knallt, werden die Arbeiter in Charlotte es morgen zu spüren bekommen.

Возможно, вы искали...