засыпать русский

Перевод засыпать по-немецки

Как перевести на немецкий засыпать?

Примеры засыпать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий засыпать?

Простые фразы

Постарайся не засыпать.
Versuch, wach zu bleiben.
Люди, которые умудряются засыпать до одиннадцати часов вечера. Как вы это делаете?
Menschen, die vor elf abends schon schlafen? Wie schafft ihr das bloß!

Субтитры из фильмов

Может если у тебя будет подспорье, ты не станешь засыпать сразу после ужина.
Hättest du jemand, der dir hilft, würdest du nach dem Essen nicht immer einschlafen.
Сэмми, почему бы нам ни засыпать его замлёй, раз уж ты закончил его рисовать?
Sammy, begraben wir ihn, jetzt wo Sie mit dem Zeichnen fertig sind.
Я не собирался засыпать, ждал утренней смены.
Ich muss eingeschlafen sein. Ich warte auf die Tagschicht.
Засыпать и перемешать. пить на пустой желудок.
Schwefel, Malve, Zitrone, alles zusammen. und. trink es auf Ex.
Правда? Да, возьми. С ним ты будешь хорошо засыпать.
Dann schläfst du besser.
Когда будешь засыпать, положи локти на глаза, чтобы их тебе не выклевали.
Im Schlaf Ieg die Arme über die Augen, damit sie sie dir nicht aushacken.
Сначала их нужно засыпать камнями.
Wir müssen sie unter Steinen begraben.
Лягушки начинают засыпать.
Davon schlafen sie ein.
И я попыталась представить, как эти большие фиолетовые цветы будут выглядеть на стенах моей комнаты каждую ночь, когда я буду засыпать и каждое утро, когда я буду одеваться.
Und so stellte ich mir vor, wie diese purpurfarbenen Blumen aussähen. an den Wänden meines Zimmers. jede Nacht, wenn ich einschliefe. und jeden Morgen, wenn ich mich anzöge.
Вы должы засыпать питательную смесь в воду.
Du musst die Nährlösung in das Wasser hineinrühren.
Простите, мы не хотели засыпать в вашем завтраке.
Ich Wusste nicht, dass das euer Futter ist.
Не нужно засыпать с мокрыми волосами.
Mit nassen Haaren soll man nicht schlafen.
Я научу тебя засыпать, без ничего, со мной.
Ich werd dir beibringen zu schlafen. Ohne das. Mit mir.
Больше всего я горжусь тем, что научила тебя засыпать.
Vor allem bin ich stolz darauf, dir das Schlafen beigebracht zu haben.

Возможно, вы искали...