М | м | и | вм

им русский

Перевод им по-немецки

Как перевести на немецкий им?

им русский » немецкий

ihnen es sie

Примеры им по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий им?

Простые фразы

Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Я позвоню им завтра, когда вернусь.
Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.
Я сказал им послать мне ещё один билет.
Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken.
Большинство людей рано встают очень неохотно, даже если им нужно.
Die meisten Leute haben große Unlust, früh aufzustehen, selbst wenn sie es müssen.
Разделять чье-то пристрастие означает жить им полностью.
Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
Я объяснил им правила игры.
Ich habe ihnen die Regeln des Spiels erklärt.
Я объяснил им правила игры.
Ich habe ihnen die Spielregeln erklärt.
Мы дали им денег и одежду.
Wir gaben ihnen Geld und Kleidung.
Я не страдаю слабоумием, я им наслаждаюсь.
Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie!
Им всегда не хватает денег.
Sie haben nie genug Geld.
Ты уже звонила им?
Hast du sie schon angerufen?
Ты им уже звонил?
Hast du sie schon angerufen?
Ты им уже позвонил?
Hast du sie schon angerufen?
Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны.
Werbung ist die Kunst, Leute zu überzeugen, Geld auszugeben, das sie nicht haben, für etwas, das sie nicht brauchen.

Субтитры из фильмов

Им не хватает рук.
Die konnen gerade Hilfe gebrauchen.
Чего им было надо?
Was wollten die?
Нет, нет! Я. не дам им себя контролировать, ясно?
Nein, ich lasse nicht zu, dass sie Kontrolle über mich haben.
Реддингтон сказал, что у него связь с тем, кто отмывает им деньги.
Reddington sagt, er hätte einen Kontakt.
Им нужно было укрытие для этого вертолёта.
Dort müssen sie den Hubschrauber entsorgt haben.
Весь Париж принадлежит им.
Ganz Paris gehört ihnen.
Белецкий не мог себе объяснить отсутствие Нины, и им овладело скрытое беспокойство.
Bielecki konnte die Abwesenheit von Nina nicht erklären und ihn überfiel eine gedämpfte Angst.
Я люблю их И раздаете им мои сорочки?
Ich liebe die Kinder und schenke ihnen meine Hemden!
Думаю, я им не понравился.
Wissen Sie was? Ich glaube, die mögen mich nicht.
Кажется, они чем-то взволнованы? Думаешь, наша компания им не понравится? Сколько же их: 6 или 7?
Sind wir etwa nicht willkommen?
Отлично, Джимми. Давай им покажем.
In Ordnung, Jimmie, gehen wir.
Двери запирают, и им никак не выйти.
Die Türen sind verschlossen. Er kann nicht hinaus.
Давайте, граф, устройте им.
Kommen Sie schon, Graf. - Spielen Sie was.
Скажи им, что враг приближается!
Sag ihnen, dass der Feind von weither kommt.

Из журналистики

Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео.
Nach Einbruch der Dunkelheit wurde eine Leinwand aufgestellt und Mark zeigte uns Videos aus dem Weltraum.
В частности, им следовало уделить больше внимания надёжности возврата ипотечных и потребительских долгов в США.
Insbesondere auf die Tragfähigkeit der amerikanischen Hypotheken- und Verbraucherschulden hätten sie mehr achten sollen.
Принимающая сторона ответила, что им нельзя отставать от Китая.
Meine Gastgeber entgegneten, dass sie mit China mithalten müssten.
Африканские фермеры знают, что им нужны удобрения; они не могут себе их позволить.
Die afrikanischen Bauern wissen, dass sie Dünger brauchen, können sich ihn aber nicht leisten.
Многие донорские страны сегодня заявили о том, что сегодня они готовы увеличить свою финансовую поддержку хозяйствам мелких собственников, однако им недостает соответствующих механизмов для этого.
Zahlreiche einzelne Geberländer erklärten, nun zwar bereit für eine Anhebung der finanziellen Hilfe für Kleinbauern zu sein, aber auf der Suche nach entsprechenden Mechanismen für diese Hilfe nicht fündig geworden zu sein.
Это происходит потому, что мы создали патентную систему, которая дает новаторам временную монополию на то, что они создали, что дает им стимул скрывать свои знания, чтобы они не помогли конкурентам.
Der Grund dafür ist, dass wir ein Patentsystem geschaffen haben, das den Innovatoren ein zeitweiliges Monopol über ihr Werk einräumt, was diese wiederum ermutigt, ihr Wissen unter Verschluss zu halten, um damit nicht der Konkurrenz zu helfen.
Им не надо звать Британию и остальных с шумом и спорами - другие не должны идти с ними в ногу.
Sie müssen Großbritannien und andere nicht strampelnd und zeternd in ihrem Kielwasser mitziehen, weil diese nicht gezwungen sind, ihnen zu folgen.
Но я не хочу также мешать ехать им.
Aber ich möchte ihnen nicht im Wege stehen.
Опросы, проводимые финансовыми фирмами, как правило, показывают, что доверие к ним снизилось незначительно и что люди продолжают доверять им даже больше, чем они доверяют Государственной службе здравоохранения или Би-би-си.
Umfragen, die von Finanzunternehmen gefördert wurden, zeigen tendenziell, dass das Vertrauen in sie nicht besonders stark zurückgegangen ist und dass die Menschen ihnen immer noch mehr vertrauen als dem National Health Service oder der BBC.
Банки ссылаются на статистику, чтобы показать, что им доверяют больше, чем супермаркетам.
Die Banken zitieren Statistiken, um zu zeigen, dass ihnen mehr Vertrauen entgegengebracht wird als Supermärkten, während die Supermärkte Beweise anführen, nach denen das Gegenteil der Fall ist.
Конечно, это решение задабривает лидеров Китая, предлагая им более серьезный стимул для продолжения работы в рамках существующего международного монетарного режима.
Mit Sicherheit besänftigt es die chinesische Führung und bietet ihr einen stärkeren Anreiz, innerhalb des bestehenden internationalen Währungssystems zu arbeiten.
Однако, несмотря на то, что ОЭСР приглашает отдельные развивающиеся страны к участию в обсуждениях по поводу установления норм, она не дает им права принимать решения.
Aber obwohl die OECD einige dieser Länder einlädt, bei der Diskussion um die Aufstellung von Normen teilzunehmen, ist damit keine Entscheidungsmacht verbunden.
Хотя спустя 10 лет, им по-прежнему не безопасно использовать свои настоящие имена.
Obwohl seitdem fast zehn Jahre vergangen sind, ist es immer noch nicht sicher, ihre wirklichen Namen zu nennen.
Данные страны не желали быть получателями притока капитала, т.к. осознали, что это не даст им удовлетворить потребность в поддержании конкурентоспособности своих валют.
Diese Länder waren nicht daran interessiert, Empfänger großer Kapitalzuflüsse zu werden, weil ihnen bewusst war, dass sich dies verheerend auf ihre dringend benötigte Fähigkeit auswirken würde, ihre Währungen konkurrenzfähig zu halten.