иностранец русский

Перевод иностранец по-немецки

Как перевести на немецкий иностранец?

Примеры иностранец по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий иностранец?

Простые фразы

Я иностранец.
Ich bin ein Ausländer.
Я иностранец.
Ich bin Ausländer.
Иностранец довольно хорошо говорит по-японски.
Der Ausländer spricht ziemlich gut Japanisch.
Ты иностранец?
Bist du Ausländer?
Вы иностранец?
Sind Sie Ausländer?
Вчера в поезде со мной заговорил по-английски иностранец.
Gestern hat mich im Zug ein Ausländer auf Englisch angesprochen.
Вчера в поезде какой-то иностранец заговорил со мной по-английски.
Gestern hat mich im Zug ein Ausländer auf Englisch angesprochen.
Он иностранец.
Er ist Ausländer.
Разве это не странно? Иностранец, который учит местного торговаться на базаре.
Ist das nicht skurril? Ein Ausländer, der einem Einheimischen das Feilschen auf dem Basar beibringt!
Ты меня любишь, только потому что я иностранец?
Liebst du mich nur, weil ich Ausländer bin?
Ты правда иностранец?
Bist du wirklich ein Ausländer?
Тот иностранец говорит по-японски так, как будто это его родной язык.
Der Ausländer da spricht Japanisch, als wäre es seine Muttersprache.

Субтитры из фильмов

Сразу видно - иностранец.
Du redest ausländisch!
Ты бы донес на нас? Я гражданин этой страны, а не дерьмовый иностранец.
Welche Ehre für die weiße Rasse.
Смотри, я не говорю, что я во все это верю. но просто для примера. допустим, иностранец вроде -- ну, вроде меня -- приехал в Бригадун и захотел остаться.
Ich sage nicht, dass ich all das glaube, aber wenn ein Fremder wie. Wie ich nach Brigadoon käme und bleiben wollte.
Иностранец может остаться, если он кого-то здесь полюбит. Не сам Бригадун, а кого-то из жителей Бригадуна. достаточно, чтобы пожелать отдать все. чтобы остаться здесь с этим человеком.
Er kann bleiben, wenn er jemanden hier, nicht Brigadoon selbst, aber jemanden in Brigadoon so liebt, dass er bereit ist, alles aufzugeben und bei der Person zu bleiben.
Иностранец не может быть депортирован, если это отразится на американском гражданине.
Alliierte auszuweisen, geht nur, wenn es kein Härte für einen US-Bürger ist.
Конечно, он иностранец, не итальянец.
Sicher ein Ausländer, kein Italiener.
Вы иностранец.
Sie sind ein Ausländer.
Иностранец прождал почти двадцать минут.
Der Ausländer wartete fast zwanzig Minuten.
Вы тоже иностранец?
Ja richtig.
Красивый, богатый, иностранец!
Schön, reich! Ein Ausländer!
Сумка? - Нет, иностранец.
Na der Fremde.
Похоже, какой-то иностранец.
Wer ist das?
Я иностранец, вы понимаете?
Ich bin Ausländer, verstehen Sie?
Я иностранец!
Ich bin Ausländer!

Из журналистики

Его родным языком будет английский, и даже если он и выучит отцовский язык, то только как иностранец.
Seine Muttersprache wird Englisch sein und wenn er jemals die Sprache seines Vaters lernen sollte, dann nur als Ausländer.
Как только мы достигнем точки, в которой гендиректор женщина или иностранец перестанут быть новостью, Япония заново откроет себя и восстановит свой истинный дух риска и инноваций.
Wenn wir den Punkt erreicht haben, an dem eine Frau oder ein Nichtjapaner als CEO nichts Besonderes mehr ist, wird Japan sich selbst neu erfunden und seinen wahren Geist der Risikofreude und Innovation wieder entdeckt haben.
Когда хорошо образованный, квалифицированный иностранец эмигрирует в США, он или она могут надеяться на относительно быстрое получение гражданства.
Wenn ein gut ausgebildeter, geschickter Ausländer in die USA einwandert, kann er oder sie damit rechnen, recht bald die Staatsangehörigkeit zu erhalten.

Возможно, вы искали...