китайский русский

Перевод китайский по-немецки

Как перевести на немецкий китайский?

китайский русский » немецкий

Chinesisch chinesisch -

Китайский русский » немецкий

Chinesisch Mandarin

Примеры китайский по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий китайский?

Простые фразы

Я начал учить китайский на прошлой неделе.
Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
На прошлой неделе я начал учить китайский.
Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen.
Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
Kannst du mir helfen, diese Sätze ins Chinesische zu übersetzen?
Я преподаю китайский.
Ich unterrichte Chinesisch.
Можешь мне помочь перевести эти предложения на китайский?
Kannst du mir helfen, diese Sätze ins Chinesische zu übersetzen?
Он учит китайский.
Er studiert Chinesisch.
Он изучает китайский.
Er studiert Chinesisch.
Китайский гораздо труднее других иностранных языков.
Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen.
Китайский гораздо сложнее других иностранных языков.
Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen.
Я изучаю китайский и испанский.
Ich lerne Chinesisch und Spanisch.
Мы изучали китайский два года.
Wir haben zwei Jahre lang Chinesisch gelernt.
Он выучил китайский, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китаянку.
Er hat Chinesisch gelernt, um seine hübsche chinesische Nachbarin zu beeindrucken.
Если китайский язык будешь изучать изо дня в день, то ты сделаешь большие успехи в нём.
Wenn du Tag für Tag lernst, wird dein Chinesisch zweifelsohne große Fortschritte machen.
Я изучал английский, французский и китайский.
Ich habe Englisch, Französisch und Chinesisch studiert.

Субтитры из фильмов

Якобы их новая цель китайский учёный Сяопинь Ли.
Ein Geldwäscher, der die Brüder als Quelle benennt, behauptet, dass sie hinter einer chinesischen Wissenschaftlerin namens Xiaoping Li her wären.
Лайчи - это китайский ресторан?
Ist das Lichee ein China-Restaurant?
Ты ведь изучаешь китайский?
Bist gewachsen. -Wirklich?
Один китайский поэт утонул, пытаясь поцеловать луну в реке.
Es gab einen chinesischen Poet, der ertrank, während er versuchte, den Mond im Fluss zu küssen.
Для тебя китайский бильярд.
Vielleicht gekochte Flipperkugeln.
Простите. Хотеть видеть китайский консул.
Entschuldigung, ich möchte sprechen chinesischen Konsul!
Сколько раз повторять, что китайский консул в Сиэтле?
Wie oft noch? Der nächste Konsul ist in Seattle!
Джанет, принеси китайский серебряный сервиз.
Janet! Sie hätten das gute Service nehmen können.
Клетку для канарейки и китайский веер!
Ihren Vogelkäfig und den chinesischen Fächer.
Индийский или китайский?
Ich habe vorgebaut. Indischer oder chinesischer?
Я люблю китайский.
Ich mag Chinesen.
Это китайский ресторан?
Das chinesische Restaurant?
Индийский или китайский?
Indisch oder chinesisch? - Egal.
Мэид ин Чаина, твой черед. Гороскоп китайский врет.
Shanghai, Hong Kong, und Chop Suey. zwei, drei, vier und raus bist du, ey.

Из журналистики

САНТА-БАРБАРА. Кампания китайского правительства по включению своей валюты женьминьби (китайский юань) в резервные активы Международного валютного фонда (МВФ), кажется, находится на пороге успеха.
SANTA BARBARA - Die Kampagne der chinesischen Regierung, die Aufnahme ihrer Währung - des Renminbi - in die Reservewährung des Internationalen Währungsfonds zu erreichen, scheint an der Schwelle des Erfolges zu stehen.
И, наконец, ЮАР, обладающая банковским сектором мирового класса и строительными компаниями, способными конкурировать на мировом рынке, может поставлять услуги на китайский рынок.
Schließlich ist Südafrika mit seinem Bankensektor von Weltrang und seinen international konkurrenzfähigen Bauunternehmen in der Lage, Dienstleistungen für den chinesischen Markt anzubieten.
Китайский фактор является помощником в усилиях США по приобретению новых союзников в Азии.
Auch bei den amerikanischen Bemühungen neue Verbündete in Asien zu gewinnen, erweist sich der China-Faktor als nützlich.
Возрастающая частота визитов высокопоставленных лиц (премьер-министр Абе находился с визитом в Китае в октябре, а китайский премьер Вэнь Цзябао только что вернулся из Японии) является позитивным знаком.
Die zunehmende Häufigkeit hochrangiger Delegationen - Ministerpräsident Abe hat im Oktober China besucht, und der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao ist gerade aus Japan zurückgekehrt - ist eine willkommene Entwicklung.
Профицит Германии превышает китайский, составляя 216 миллиардов долларови являясь крупнейшим в мире в абсолютном выражении.
Der Überschuss Deutschlands ist mit 216 Milliarden Dollar inzwischen höher als der Chinas - und absolut betrachtet der größte weltweit.
Этот аргумент постоянно приводился, когда китайский профицит был признан чрезмерным, но он практически игнорируется, когда дело доходит до Северной Европы.
Dieses Argument wurde immer wieder gebracht, wenn es gegen die als überhöht eingestuften chinesischen Überschüsse ging, aber was Nordeuropa angeht, wird es praktisch ignoriert.
Протекционистские торговые меры, возможно в форме жесткой пошлины США на китайский импорт, могут привести к основательному саморазрушению, даже без неизбежных ответных мер.
Protektionistische Handelsmaßnahmen, vielleicht in Form eines heftigen US-Zolls auf chinesische Importe, wären äußerst selbstzerstörerisch, selbst ohne die unausweichlichen Vergeltungsmaßnahmen.
К большому ужасу западных СМИ китайский народ во всём мире выступил против них за утверждения об односторонности освещения тибетского бунта китайскими СМИ.
Zur großen Verblüffung westlicher Medien hatten Chinesen weltweit wütend gegen ihre angeblich voreingenommene Berichterstattung über die Unruhen in Tibet protestiert.
Китайский гнев по большей части направлен на пристрастные сообщения, а не на западные СМИ в целом.
Der Zorn der Chinesen richtet sich großteils gegen die voreingenommene Berichterstattung, nicht gegen die westlichen Medien im Allgemeinen.
Следуя практически всем экономическим и финансовым критериям, сегодняшняя корзина СПЗ должна включать и Китайский юань.
Fast alle wirtschaftlichen und finanziellen Kriterien sprechen dafür, dass der chinesische Renminbi nunmehr in den SZR-Währungskorb aufgenommen werden sollte.
Однако если цели, поставленные в 13-м Пятилетнем плане, будут достигнуты, китайский народ сможет рассчитывать на период роста потребительских расходов и улучшения стандартов жизни.
Werden die Ziele des 13. Fünfjahresplans aber erreicht, können sich die Chinesen auf eine Zeit höherer Konsumausgaben und eines höheren Lebensstandards freuen.
Также, Китайский закон ограничивает оспаривание бюрократических действий прежде, чем они начинают применяться на практике.
Die chinesische Gesetzgebung beschränkt auch das Hinterfragen administrativer Entscheidungen, bevor diese in Kraft getreten sind.
Китайский Коммунизм обещал модернизацию.
Der chinesische Kommunismus versprach Modernisierung.
При этом китайский экспорт включает в себя товары с постоянно растущим технологическим уровнем, тогда как Латинская Америка продолжает экспортировать основные товары с минимальной добавленной стоимостью.
Während China technologisch zunehmend anspruchsvollere Produkte exportiert, bestehen die lateinamerikanischen Exporte weiterhin aus Grundprodukten mit minimaler Wertschöpfung.

Возможно, вы искали...