команда русский

Перевод команда по-немецки

Как перевести на немецкий команда?

Примеры команда по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий команда?

Простые фразы

Я уверен, что наша команда выиграет.
Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird.
Я уверена, что наша команда выиграет.
Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird.
Вероятно, наша команда выиграет игру.
Es ist wahrscheinlich, dass unsere Mannschaft das Spiel gewinnen wird.
Наша команда проиграла.
Unsere Mannschaft hat verloren.
Команда состоит из одиннадцати игроков.
Ein Team besteht aus elf Spielern.
Наша команда могла бы победить.
Unsere Mannschaft könnte gewinnen.
Наша команда могла бы выиграть.
Unsere Mannschaft könnte gewinnen.
Футбольная команда состоит из одиннадцати игроков.
Eine Fußballmannschaft besteht aus elf Spielern.
Команда заметно нервничала перед игрой.
Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös.
Наша команда выигрывает.
Unsere Mannschaft gewinnt.
Наша команда была в красных майках.
Unsere Mannschaft trug rote Trikots.
Наша команда была в красных футболках.
Unsere Mannschaft trug rote Trikots.
Наша команда была одета в красные майки.
Unsere Mannschaft trug rote Trikots.
Команда состоит из одиннадцати игроков.
Eine Mannschaft besteht aus elf Spielern.

Субтитры из фильмов

Они команда захвата.
Sie sind ein Extraktionsteam.
Победившая команда встретится со всеми.
Die Mannschaft, die gewinnt, tritt gegen alle an.
Победившая команда будет сражаться поодиночке.
Die Mannschaft, die gewinnt, wird einzeln gegeneinander antreten.
Мы же команда и нужны друг другу.
Die Zeitung braucht uns beide!
Его команда была второй в Америке.
Sein Team wurde die zweitbeste Amerikas.
О, это скучная команда.
Ja, die Kentleys sind langweilig.
Если только вы не вытащите пушки и не выстрелите все вместе, как расстрельная команда.
Sicher wäre nur, wenn ihr alle eure Waffen ziehen und losschießen würdet. Als Exekutionskommando.
Я не волнуюсь. Старая команда снова вместе.
Unser altes Team arbeitet wieder zusammen.
Старая команда?
Das alte Team?
Вся команда сбежала сегодня утром.
Die Besatzung ist heute morgen desertiert.
Мне понадобится вся команда.
Ich brauche alle Männer. - Halten Sie Wache.
А ваша команда здесь?
Wer war noch im Lager?
Моя команда готова и ждёт звонка, Эд.
Meine Einheiten sind einsatzbereit, Ed, und warten auf weitere Befehle.
Не знал, что вы команда.
Wusste nicht, dass ihr ein Team seid.

Из журналистики

Гоулдстоун и его команда сделали заключение, что как Израиль, так и Хамас, палестинская группа, контролирующая Газу, совершали военные преступления и, возможно, преступления против человечности в тот период конфликта, который затрагивает расследование.
Goldstone und sein Team kamen zu dem Schluss, dass sowohl Israel als auch die den Gazastreifen kontrollierende Hamas während des zu untersuchenden Konfliktzeitraumes Kriegsverbrechen und möglicherweise Verbrechen gegen die Menschlichkeit begingen.
Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
Mit der Flugsicherheit verhält es sich etwas anders, denn ein abstürzendes Flugzeug kann Personen am Boden töten; das mit Abstand größte Risiko tragen allerdings die Passagiere und die Crew.
Команда Буша была откровенной в своей враждебности по отношению к ряду международных соглашений, начиная с Кайотского Соглашения, чтобы уменьшить глобальное потепление, до создания Международного Уголовного Суда.
Bushs Team brachte seine Ablehnung einer Vielzahl internationaler Vereinbarungen unverblümt zum Ausdruck - vom Vertrag von Kyoto zur Verringerung der Klimaerwärmung bis hin zur Einrichtung des Internationalen Strafgerichtshofes.
Буш и его команда имели все основания считать, что это неправда.
Bush und sein Stab hatten gute Gründe, zu glauben, dass dies nicht zutraf.
Но команда Обамы действительно признает один момент: новый договор СНВ не сможет сократить большое численное превосходство России в тактическом ядерном оружии.
Eines freilich gesteht Obamas Team ein: New START tut nichts, um Russlands großen nummerischen Vorteil bei den taktischen Kernwaffen zu beschneiden.
Она несомненно ценит важность и сложность того чего Сакс и его команда пытаются достичь.
Sie weiß die Bedeutung und die Schwierigkeiten dessen, was Sachs und sein Team zu erreichen suchen, eindeutig zu würdigen.
Капуто и команда ООН тогда убедили президента Чили Рикардо Лагоса поддержать инициативу и способствовать ее развитию вместе с несколькими его коллегами.
Caputo und das UN-Team überzeugten daraufhin den chilenischen Präsidenten Ricardo Lagos, die Initiative aufzunehmen und mit einigen seiner Kollegen zu fördern.
Команда Буша полагала, что в конце концов сможет компенсировать снижение налогов для богатых за счет сокращения правительственных расходов, но она никогда не объясняла этого широкой публике.
Bushs Team ging davon aus, dass der durch Steuersenkungen für die Reichen verursachte Einnahmenverlust durch Kürzungen der staatlichen Ausgaben ausgeglichen wird. Der Öffentlichkeit hat man dass jedoch nie so erklärt.
Во-вторых, команда Буша уверяет, что принесет в Ирак демократию и осуществит трансформацию, которая - как они надеются - подтолкнет процесс демократизации по всему региону.
Zweitens versprechen Präsident Bush und seine Mannschaft, dem Irak die Demokratie zu bringen. Das sei, so hofft man, eine Veränderung, welche die Demokratisierung der ganzen Region voranbringen würde.
Его составила огромная команда ученых, работающих в различных научных областях и различных уголках Соединенных Штатов.
Er wurde von einem riesigen Team von Wissenschaftlern aus verschiedenen Fachrichtungen und verschiedenen Teilen der Vereinigten Staaten zusammengestellt.
Команда из военных и гражданских лиц, расследовавшая происшествия китайских вторжений, 16 мая была вынуждена отступить под угрозами подразделения Народной освободительной армии на трех бронеавтомобилях.
Ein aus Zivilisten und Militärs bestehendes Team wurde am 16. Mai bei der Prüfung von Berichten über chinesische Grenzverletzungen von einer Einheit der Volksbefreiungsarmee in drei Panzerfahrzeugen bedroht und zum Rückzug gezwungen.
У страны должно оставаться право свободного выбора собственной команды, но управляющий счетом условного депонирования при помощи международного совета экспертов-волонтеров должен подтвердить, что данная команда будет соответствовать мировому уровню.
Das Land hätte freie Hand bei der Auswahl des Teams, doch der Treuhandverwalter müsste - unterstützt durch ein internationales Beratungsgremium aus ehrenamtlichen Experten, zustimmen, dass das Team tatsächlich Weltklasse ist.
Неземное блаженство или адская боль в зависимости от того, чья команда забила гол.
Ein Geschenk des Himmels oder Höllenqual, je nach dem, welche Mannschaft getroffen hat: unsere oder ihre.
Их охватывает гнев и любовь, они взрываются от ярости или восторга и, в конечном счете, достигают катарсиса, если выигрывает их команда, или испытывают адские муки, если победа достается другим.
Sie wüten und lieben, hüpfen herum und explodieren und erreichen schließlich die Katharsis (wenn ihre Mannschaft gewinnt) oder fahren zur Hölle (wenn ihre Mannschaft verliert).

Возможно, вы искали...