кофе русский

Перевод кофе по-немецки

Как перевести на немецкий кофе?

кофе русский » немецкий

Kaffee Kaffeebohne Teepause Kaffeepflanze Kaffeepause Kaffeehaus Kaffee -s Café Cafe -

Примеры кофе по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий кофе?

Простые фразы

Не хотите ли чашечку кофе?
Möchten Sie eine Tasse Kaffee?
Он выпил чашку кофе.
Er hat eine Tasse Kaffee getrunken.
Кофе не даёт мне заснуть.
Kaffee hält mich wach.
Этот кофе для меня слишком крепкий.
Dieser Kaffee ist zu stark für mich.
Это кофе слишком крепкое для меня.
Dieser Kaffee ist zu stark für mich.
Сделаешь мне кофе?
Machst du mir Kaffee?
Предпочитаю чаю кофе.
Mir ist Kaffee lieber als Tee.
Я чай люблю больше, чем кофе.
Ich mag lieber Tee als Kaffee.
Сделай кофе.
Mach Kaffee.
Кофе был такой горячий, что я не мог пить.
Der Kaffee war so heiß, dass ich ihn nicht trinken konnte.
Я не привык пить кофе без сахара.
Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
Я не привыкла пить кофе без сахара.
Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken.
Я хочу пить. Я хотел бы выпить чашку кофе.
Ich habe Durst. Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee.
Этот кофе слишком горький.
Dieser Kaffee ist zu bitter.

Субтитры из фильмов

Тебе надо выпить кофе.
Was Sie brauchen, ist eine Tasse Kaffee.
Кофе, пожалуйста.
Bringen Sie mir eine Tasse Kaffee.
А сейчас, как насчёт кофе и очаровательной компании?
Was halten Sie denn von einem Kaffee und reizender Gesellschaft?
Быть может, мистеру Рэнсфорду чашечку кофе?
Vielleicht möchte Mr Rainsford auch einen heißen Kaffee.
От рюмки просыхаешь быстрей, чем со всего кофе Явы.
Ein Schlückchen macht einen nüchterner als der gesamte Kaffee aus Java.
Горячий кофе, ребята.
Bedient euch!
Горячий кофе.
Glühendheißer Kaffee!
Да, сэр.. Горячий кофе.
Kaufen Sie heißen Kaffee!
Чёрный кофе. Это твой рацион до обеда.
Deine Ration bis mittags.
И кофе.
Und Kaffee.
Этот кофе меня взбодрит.
Der Kaffee hilft mir schon.
Еще кофе, сэр?
Noch Kaffee, Sir?
Будешь еще кофе, Билл?
Noch etwas Kaffee, Bill?
Может, приготовить вам кофе?
Ich mache Ihnen etwas Kaffee.

Из журналистики

Страны, специализирующиеся на экспорте нефти, меди, железной руды, пшеницы, кофе и других сырьевых товаров процветают, но они сильно уязвимы.
Länder, die sich auf den Export von Öl, Kupfer, Eisenerz, Weizen, Kaffee oder anderen Rohstoffen spezialisieren, erleben zwar einen Boom, aber sie sind auch höchst verwundbar.
Большая часть ХХ в. элита Бразилии полагалась на природные ресурсы - скотоводческие ранчо, плантации кофе, фруктовые соки и соевые фермы.
Während des größten Teils des 20. Jahrhunderts glaubten brasilianischen Eliten, dass sie allein dank der natürlichen Ressourcen des Landes - Rinderfarmen, Kaffeeplantagen, Fruchtsäften und dem Sojaanbau - zurechtkommen würden.
Зависимость от экспорта кофе и какао требует создания резервных фондов в качестве меры предосторожности.
Eine Abhängigkeit von Kaffee- oder Kakaoexporten erfordert aus Gründen der Vorsorge den Aufbau von Reserven.
Купили ли вы за последнюю неделю бутылку воды, пива или кофе, когда вода из-под крана была доступна бесплатно?
Haben Sie in der letzten Woche eine Flasche Wasser, ein Bier oder einen Kaffee gekauft, wenn Leitungswasser kostenlos verfügbar war?
Что еще важнее, они бы не выиграли, даже если бы они вложили средства в нефть, продукты питания, сахар, кофе, хлопок, шерсть, полезные ископаемые или фосфаты: все эти товары подешевели.
Was noch wichtiger ist: Sie hätten nicht einmal dann gewinnen können, wenn sie in Benzin, Nahrungsmittel, Zucker, Kaffee, Baumwolle, Wolle, Mineralien oder Phosphate investiert hätten, denn alle diese Güter waren billiger geworden.
Например, в случае с кофе необходимо выпивать более 50 чашек этого напитка ежедневно в течение длительного периода времени, прежде чем станет возможным какой-либо негативный эффект.
Bei Kaffee zum Beispiel müsste man über einen längeren Zeitraum hinweg mehr als 50 Tassen pro Tag trinken, damit sich eine schädliche Wirkung bemerkbar macht.
Говорите что угодно о свободной торговле, но во многих странах люди заменили сахар, бананы и кофе в качестве экспорта номер один.
Man kann über Freihandel sagen, was man will, aber in vielen Ländern haben Menschen die Exportgüter Zucker, Bananen und Kaffee von Platz 1 verdrängt.
Пригласить его на чашечку кофе и спросить, чем ему может помочь правительство?
Ihm eine Tasse Kaffee anbieten und fragen, was die Regierung für ihn tun könne?
Мы видим образованных мужчин, которые не могут приготовить чашку кофе, и профессионалов - женщин, незнающих как поменять пробку.
Gebildete Männer wissen nicht, wie man Kaffee kocht und berufstätige Frauen haben keine Ahnung, wie man eine Sicherung auswechselt.
Это произошло в Колумбии в 1990 году, когда неожиданное падение цен на кофе снизило заработную плату и усилило конфликт в регионах, зависимых от производства и реализации кофе.
Dies geschah in den 1990er Jahren in Kolumbien, wo ein unerwarteter Verfall der Kaffeepreise zu niedrigeren Löhnen und zur Intensivierung von Konflikten in Kaffee produzierenden Regionen führte.
Это произошло в Колумбии в 1990 году, когда неожиданное падение цен на кофе снизило заработную плату и усилило конфликт в регионах, зависимых от производства и реализации кофе.
Dies geschah in den 1990er Jahren in Kolumbien, wo ein unerwarteter Verfall der Kaffeepreise zu niedrigeren Löhnen und zur Intensivierung von Konflikten in Kaffee produzierenden Regionen führte.
Здорово вообразить, что ты правишь миром, когда ты всю жизнь готовила кофе.
Wenn man immer nur Kaffee gekocht hat, ist es schön, sich vorzustellen, die freie Welt anzuführen.
Типичный случай - это страна, для которой резко ухудшились условия торговли - например Никарагуа после недавнего падения цен на кофе, вызванного небывалым урожаем во Вьетнаме.
Ein typisches Beispiel ist Nicaragua, ein Land dessen Handelsbedingungen sich nach dem jüngsten Kollaps des Kaffeepreises aufgrund der Rekordernte in Vietnam abrupt verschlechtert haben.
Сборщик кофе в Гватемале может получить только крошечную долю того, что получает Старбакс за каппучино, но без Старбакс ему пришлось бы искать себе работу где-нибудь еще.
Ein Kaffeepflücker in Guatemala wird möglicherweise nur einen winzigen Teil des Preises erhalten, den Starbucks für einen Cappuccino verlangt, aber ohne Starbucks müsste er sich woanders um einen Arbeitsplatz bemühen.

Возможно, вы искали...