красный русский

Перевод красный по-немецки

Как перевести на немецкий красный?

Примеры красный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий красный?

Простые фразы

Мой любимый цвет - красный.
Meine Lieblingsfarbe ist Rot.
Мне больше нравится тёмно-красный.
Ich mag Dunkelrot lieber.
Я купил красный автомобиль.
Ich habe ein rotes Auto gekauft.
Я купила красный автомобиль.
Ich habe ein rotes Auto gekauft.
Зачем ты покрасил скамейку в красный цвет?
Wieso hast du die Bank rot gestrichen?
Зачем Вы покрасили скамейку в красный цвет?
Wieso haben Sie die Bank rot gestrichen?
Зачем вы покрасили скамейку в красный цвет?
Wieso habt ihr die Bank rot gestrichen?
Красный Крест предоставил больнице кровь.
Das Rote Kreuz versorgte das Krankenhaus mit Blut.
У тебя есть красный карандаш?
Hast du einen roten Buntstift?
Он был красный от гнева.
Er war rot vor Wut.
Он был красный от злости.
Er war rot vor Wut.
Цвета американского флага: красный, белый и синий.
Die Farben der amerikanischen Flagge sind rot, weiß und blau.
Один красный, а другой белый.
Der eine ist rot, der andere ist weiß.
Он перешёл улицу на красный.
Er ging bei Rot über die Straße.

Субтитры из фильмов

Хорошо, пусть будет красный.
Gut, wir machen es rot.
Наполони со своей женой выйдут на красный ковёр, где Аденоид Гинкель обратится к ним с приветствием.
Vor dem rosaweißen Wagen liegt der rote Teppich bereit. Dort wird der Pfuirer das Ehepaar begrüßen.
Уильямс не красный!
Williams ist kein Roter!
Рыжий,красный означает стоп.
Rot bedeutet bremsen.
Матушка Бейли и миссис Хэтч вступили в Красный крест.
Mutter Bailey und Mrs. Hatch nähten fürs Rote Kreuz.
Возможно, красный.
Vielleicht auch rot, leuchtend rot.
Пламенный ярко - красный.Сделайте его веселым.
Es soll fröhlich aussehen.
Я думаю, красный не подходящий цвет.
Rot passt nicht dazu.
Красный.
Sie sieht etwas rot aus.
Роздал ты лавки, роздал товар красный, все роздал, что имел.
Du hast die Läden, die herrlichen Waren verteilt, alles, was du besaßt.
Красный с белыми полосами.
Granatrot.
У тебя еще жив красный чемодан, что я тебе подарила?
Hast du den Koffer, den ich dir geliehen habe?
Красный цвет как никакой другой подходит для привлечения внимания.
Aber das Rot ist wunderbar. So schön auffällig!
Тёмно-красный или ярко-красный?
Roter Schnee oder Verkehrsampeln?

Из журналистики

Полтора века назад, Красный Крест установил норму, что здравоохранение может - и должно - быть снабжено даже в зонах конфликтов.
Vor anderthalb Jahrhunderten etablierte das Rote Kreuz die Norm, dass medizinische Betreuung selbst in Konfliktzonen geleistet werden kann und sollte.
Международный Красный Крест и другие организации начали заявлять о случаях издевательства уже в декабре 2002 года.
Das Internationale Rote Kreuz und andere Hilfsgruppen wiesen bereits im Dezember 2002 auf Misshandlungen hin.
Но красный колобус исчез не один.
Miss Waldrons Roter Stummelaffe ist nicht allein von der Bildfläche verschwunden.
Однако Красный полумесяц и другие гуманитарные организации не могут оказать помощь гражданскому населению Фаллуджи.
Doch der Rote Halbmond und andere Hilfsorganisationen sind nicht in der Lage, die Situation der Zivilbevölkerung in Falluja zu verbessern.
Для сравнения, после уничтожения Всемирного торгового центра американский Красный Крест получил столько денег, что он оставил все попытки определить, какой размер помощи необходим каждому потенциальному получателю.
Im Vergleich dazu, erhielt das amerikanische Rote Kreuz nach der Zerstörung des World Trade Centers so viel Geld, dass es jegliche Versuche aufgab, zu überprüfen wie viel Hilfe potentielle Empfänger brauchen würden.

Возможно, вы искали...