лабиринт русский

Перевод лабиринт по-немецки

Как перевести на немецкий лабиринт?

лабиринт русский » немецкий

Labyrinth Irrgarten -e Innenohr Gewirr -gärten -

Лабиринт русский » немецкий

Die Reise ins Labyrinth

Примеры лабиринт по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий лабиринт?

Простые фразы

Интернет - это лабиринт.
Das Internet ist ein Labyrinth.

Субтитры из фильмов

Я побежал по прямой линии, которая походила на греческий лабиринт,..
Ich wurde an das Labyrinth erinnert, von dem Dickson gesprochen hatte.
Здесь настоящий лабиринт.
Ich habe das Terrain sondiert.
Всё это помещение - такой огромный лабиринт.
Ja, die Dimensionen sind hier gewaltig.
Завожу его в лабиринт.
Ich bringe ihn ins Labyrinth!
У тебя есть 13 часов, чтобы пройти лабиринт, прежде чем твой маленький брат навсегда станет одним из нас.
Du hast 13 Stunden, um durch das Labyrinth zu kommen, bevor dein kleiner Bruder für immer einer von uns wird.
Лабиринт.
Das Labyrinth!
Я должны пройти сквозь этот лабиринт. Вы можете мне помочь?
Ich muß durch dieses Labyrinth, kannst du mir helfen?
Как мне попасть в лабиринт?
Wie komme ich ins Labyrinth?
Возьми этот лабиринт. Даже если ты дойдешь до центра, обратно ты все равно не выберешься.
Selbst wenn du die Mitte des Labyrinths erreichst, findest du nie wieder zurück.
Я должна пройти через этот лабиринт.
Ich muß durch dieses Labyrinth finden.
Если ты поможешь мне пройти лабиринт, я дам тебе это.
Wenn du mir durch das Labyrinth hilfst, gebe ich dir das hier.
Я сказал ей, что помогу пройти лабиринт.
Ich hab nur gesagt, daß ich ihr durch das Labyrinth helfe.
А ты, Сара. Как тебе мой лабиринт?
Und du, Sarah, macht dir mein Labyrinth Spaß?
Лабиринт проще простого?
Das Labyrinth ist also ein Kinderspiel?

Из журналистики

Сегодня бюрократический лабиринт в Бразилии сложнее, чем когда бы то ни было.
Gegenwärtig ist das Papier-Wirrwarr Brasiliens größer denn je.
Если с этой проверкой ситуация будет такой же, что и с предыдущими инспекциями, то Ирак не станет выдавать все сведения, и инспекторам придется потрудиться, пробираясь через лабиринт обмана и искажений.
Wenn man nach den Ergebnissen vorangegangener Inspektionen geht, wird der Irak nicht mit der vollen Wahrheit herausrücken, und die Inspektoren werden sich ihren Weg durch ein Gewirr aus Täuschungen und Verdrehungen bahnen müssen.

Возможно, вы искали...