мало русский

Перевод мало по-немецки

Как перевести на немецкий мало?

Мало русский » немецкий

Malo

Примеры мало по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мало?

Простые фразы

У меня мало денег.
Ich habe wenig Geld.
Поторапливайся! У нас мало времени.
Beeil dich! Wir haben nicht viel Zeit.
У него с собой мало денег.
Er hat wenig Geld mit.
У неё мало друзей.
Sie hat wenige Freunde.
У меня с собой мало денег.
Ich habe wenig Geld bei mir.
У Анны с собой мало денег.
Anne hat wenig Geld bei sich.
У Анны при себе мало денег.
Anne hat wenig Geld bei sich.
Но у людей мало надежды.
Aber die Leute haben wenig Hoffnung.
Мало кто знает, как это делается.
Wenige Leute wissen, wie man das macht.
У него мало свободы действий.
Er hatte wenig Handlungsfreiheit.
Мало кто так думает.
Wenige Leute denken so.
Она делает очень мало ошибок, когда пишет по-английски.
Sie macht sehr wenige Fehler, wenn sie Englisch schreibt.
Этой зимой у нас было мало снега.
Wir hatten in diesem Winter wenig Schnee.
Я мало что понимаю в компьютерах.
Ich verstehe nicht viel von Computern.

Субтитры из фильмов

Столетья пролетели, и мало кто верит в то, что миром правит Вседержитель из десятой сферы.
Jahrhunderte sind vergangen und der Allmächtige aus dem Mittelalter sitzt nicht länger in seiner zehnten Sphäre.
Жить мало, но весело - это как раз про меня.
Ein kurzes Leben, aber gut gelebt. Das ist es ja, was ich meine.
Мало того, Рэнсфорд, он и вас заставит.
Und was viel schlimmer ist, Rainsford, er will, dass man das auch tut.
Но этого мало! О нет, Франсуа! Не будьте глупцом.
Für mich liegt der ganze Sexappeal, den diese Dame hat, in Ihrem Safe.
Я мало что знаю о нём,..
Ich weiß nicht so viel von ihm.
Он в порядке, разве этого мало?
Es geht ihm gut, reicht das nicht? - Nein.
Это ты еще мало знаешь.
Du weißt ja nicht das Geringste.
Но шансов у тебя мало. Это как мне попасть в библейское общество.
Aber bevor du Anklage erheben kannst, trete ich der Bibelgesellschaft bei.
У нас мало времени, и я хочу попросить об услуге.
Wir haben nicht viel Zeit. Ich bitte dich um einen letzten Gefallen.
Бьёшь? - Моей репутации мало?
Kannst du das übertreffen?
Я мало о нём знаю, но он очень мил и отличается от остальных мужчин.
Ich weiß nur wenig über ihn. Er scheint sehr nett zu sein. Jedenfalls anders als die sonstigen Männer hier draußen auf dem Land.
Мало толку, если всё пойдёт обратно.
Es soll nicht alles gleich wieder hochkommen.
Разве вам мало, вы покорили сердца всех мужчин?
Genügt es dir nicht, alle anderen Herzen heute gewonnen zu haben?
Одной любви мало для таких разных людей, как мы.
Aber diese Liebe genügt nicht für zwei, die so verschieden sind wie wir.

Из журналистики

Мало людей обладают большим энтузиазмом для ООН.
Wenigen Menschen gelingt es, große Begeisterung für die UNO aufzubringen.
Когда идея присоединения стран Балтии к НАТО была впервые высказана лет 10 тому назад, мало кто воспринял ее всерьез.
Als die Idee einer NATO-Erweiterung in die baltischen Staaten vor ungefähr zehn Jahren zum ersten Mal auftauchte, wurde sie nur von sehr wenigen Menschen ernst genommen.
Наше пылкое желание взять все, что только можно от природы, оставляет слишком мало для других форм жизни.
Unser starkes Verlangen, alles von der Natur zu nehmen, was wir bekommen können, lässt für andere Lebensformen äußerst wenig übrig.
Я была также осведомлена о том, что Совет по правам человека ООН на протяжении последних двух лет периодически делал рекомендации Израилю, но уделял мало внимания вопиющим нарушениям прав человека в других странах.
Desgleichen war mir bewusst, dass der UN-Menschenrechtsrat in den letzten zwei Jahren Israel wiederholt verurteilt hatte, aber groß angelegten Menschenrechtsverletzungen in anderen Ländern nur wenig Augenmerk schenkte.
Обсуждения, которые велись до кризиса, показывают, насколько мало было сделано для восстановления основных экономических показателей.
Die Diskussionen vor der Krise haben gezeigt, wie wenig getan wurde, um die wirtschaftlichen Rahmendaten zu verbessern.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Мало кто из экономистов предсказал нынешний экономический кризис, и среди них нет единого мнения по поводу его основных причин.
NEW HAVEN: Nur wenige Ökonomen haben die gegenwärtige Wirtschaftskrise vorhergesagt, und über ihre letztlichen Ursachen herrscht weitgehende Uneinigkeit.
Мировым советчикам стоит помнить об этом, когда они предлагают помощь лидерам далёких стран, борющимся с такими проблемами, в которых у советующего либо мало непосредственного опыта, либо нет вовсе.
Dies sollten die weltweiten Ratgeber im Auge behalten, wenn sie Staatsführern ferner Länder Hilfe zu Problemen anbieten, mit denen sie selbst wenig oder gar keine eigene Erfahrung haben.
Возможность периодического повторения боязни по поводу экономического роста в следующие несколько лет подразумевает, что будет мало надежды на применение новых и творческих подходов к посткризисной денежной и экономической политике.
Die Wahrscheinlichkeit wiederholter Wachstumsschocks während der nächsten Jahre lässt wenig Hoffnung für neue, kreative Ansätze in der nachkrislichen Geld- und Finanzpolitik.
Как только акушерка увидела, что ребенок выходит ножками вперед, она должна была знать, что она мало может сделать для спасения матери или ребенка.
Als die Hebamme sah, dass das Kind mit den Füßen zuerst kam, muss sie gewusst haben, dass sie wenig tun konnte, um Mutter oder Kind zu retten.
Однако мало что из этого явилось запланированной мерой, так как мы в Польше (к сожалению) не могли решить, какая внешняя политика нам, члену НАТО и предполагаемому члену Европейского Совета, необходима.
Das Wenigste von all dem ist allerdings das Ergebnis einer durchdachten Strategie, denn (leider) haben wir es in Polen versäumt, langfristige Richtlinien für unsere Außenpolitik als NATO-Mitglied und zukünftigem Mitglied der EU festzulegen.
ЛАГОС - Мало какие услуги инфраструктуры в развитом мире так же воспринимаются как должное, как электроэнергия.
LAGOS: Es gibt in der entwickelten Welt wohl nur wenige Dienstleistungen, die derart als selbstverständlich erachtet werden wie elektrischer Strom.
Тем временем, в странах Африки южнее Сахары мало признаков глобального финансового кризиса, который поглощает капиталистический мир.
Doch in Afrika unterhalb der Sahara gibt es wenige Anzeichen für die globale Finanzkrise, die die kapitalistische Welt verzehrt.
Но, подобно тому как восстановление после Кобе мало изменило итоги первого потерянного десятилетия Японии, на этот раз тоже следует ожидать аналогичных результатов.
Aber der Wiederaufbau nach Kobe trug wenig dazu bei, das erste von Japans verlorenen Jahrzehnten zu beenden und mit einer ähnlichen Entwicklung kann auch diesmal gerechnet werden.
Но времени осталось мало, и немногие из новых законодателей ДПЯ обладают законодательным опытом и компетентностью в бюджетных вопросах для того, чтобы сделать это.
Die Zeit drängt allerdings und nur wenige DPJ-Abgeordnete verfügen über jene legislative Erfahrung und budgettechnische Kenntnisse, um das auch umzusetzen.

Возможно, вы искали...