мороженое русский

Перевод мороженое по-немецки

Как перевести на немецкий мороженое?

мороженое русский » немецкий

Eis Speiseeis Eiscreme Softeis Sahne Rahm Obers Eiskreme Eiskrem Eisbecher

Примеры мороженое по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мороженое?

Простые фразы

Большинство детей любят мороженое.
Die meisten Kinder mögen Eis.
Том ест своё любимое мороженое.
Tom isst sein Lieblingseis.
Я люблю мороженое.
Ich mag Eiscreme.
Мне нравится мороженое.
Ich mag Eiscreme.
Подавляющее большинство детей любят мороженое.
Die überwiegende Mehrheit der Kinder mag Speiseeis.
Ему не нравится мороженое.
Er mag kein Eis.
Люблю шоколадное мороженое!
Ich mag Schokoladeneis!
Я люблю шоколадное мороженое!
Ich mag Schokoladeneis!
Я люблю шоколадное мороженое.
Ich esse gern Schokoladeneis.
Мороженое тает.
Das Eis schmilzt.
Она любит мороженое.
Sie isst gerne Eis.
Она любит мороженое.
Sie mag Eis.
Мне нельзя есть мороженое.
Ich soll keine Eiscreme essen.
Мороженое всегда вкусное.
Eis schmeckt immer.

Субтитры из фильмов

Мороженое, качели-карусели, все бесплатно.
Alles, was ihr wollt! Kuchen, saure Gurken und Eiskrem!
А вторая - мороженое, да, мисс Черри?
Und das andere ist dann wohl Eiscreme, Miss Cherry?
Оставь монетку себе на мороженое.
Kaufen Sie sich davon ein Eis.
Где же мороженое?
Sie hat das Eis nicht gebracht.
Прихватите мне его фирменное мороженое. Посыпанное орешками.
Wie wäre es mit einer von Docs Spezialitäten, mit den Nüssen oben drauf?
Пит хочет ваше мороженое.
Pete möchte eine Ihrer Spezialitäten.
С такой внешностью, ты можешь развозить мороженое.
Mit deinem Aussehen könntest du einen Eiswagen fahren.
Мороженое, мороженое.
Gelato!
Мороженое, мороженое.
Gelato!
Мороженое.
Gelato.
Покупайте мороженое, лучшее на свете мороженое!
Mandelmilch und Nüssen.
Покупайте мороженое, лучшее на свете мороженое!
Mandelmilch und Nüssen.
Мороженое, лучшее на свете мороженое!
Ich habe gutes Eis!
Мороженое, лучшее на свете мороженое!
Ich habe gutes Eis!

Из журналистики

Только страдающий анорексией решил бы есть мороженое хотя бы раз в неделю, и только трудоголик решил бы проводить больше времени перед телевизором.
Nur ein Magersüchtiger würde den Vorsatz fassen, mindestens einmal in der Woche Eis zu essen und nur ein Workaholic würde sich vornehmen, mehr Zeit vor dem Fernseher zu verbringen.

Возможно, вы искали...