мучиться русский

Перевод мучиться по-немецки

Как перевести на немецкий мучиться?

Примеры мучиться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мучиться?

Субтитры из фильмов

И всю свою жизнь я буду мучиться от осознания, что я разрушил жизни 500 человек.
Und mein Leben lang werde ich mir bewusst sein, dass ich das Leben von 500 Menschen zerstört habe.
Я не хочу мучиться.
Ich will nicht leiden.
Равик, пообещай мне, что я не буду мучиться.
Ravic, versprich mir, dass ich nicht leiden Werde.
Это ужасно, что некоторым приходится мучиться из-за этого медленного развития.
Es ist tragisch, dass viele Menschen leiden müssen weil das alles so furchtbar langsam geht.
Я не хочу мучиться!
Ich ertrage das nicht!
Так вы будете очень долго мучиться, прежде чем умрёте.
So werdet ihr zugrunde gehen. Ganz langsam, hört ihr?
Господа, давайте не мучиться вопросом следовало ли гнаться за существом.
Keine Worte mehr darüber, ob wir das Wesen hätten verfolgen sollen.
Гарт, в самом деле необходимо заставлять его так мучиться?
Garth, muss er denn so leiden?
Долго мучиться не будешь!
Es tut nicht lange weh!
Знаю, это звучит неприятно, просто знай, что ему не пришлось мучиться.
Ich weiß, das klingt grauenvoll, aber du sollst wissen, dass er nicht gelitten hat.
И кто только посоветовал мне переехать в Неаполь, чтобы так мучиться!
Wer hätte das gedacht, dass ich nach Neapel kommen würde, um so zu leben.
Когда смерть совершенно неизбежна, вдруг перестаешь мучиться.
Wenn der Tod so sicher ist, hat die Qual plötzlich ein Ende.
Ну явно. Явно лучше спать, чем мучиться!
Es ist doch bestimmt besser zu schlafen als zu leiden.
Мне бы не пришлось мучиться от сознания того, что в мире есть кто-то, подобный тебе.
Dann könnte ich nachts schlafen. Ich müsste nicht mit der Gewissheit leben, dass es da draußen jemanden wie dich gibt.

Возможно, вы искали...