мчаться русский

Перевод мчаться по-немецки

Как перевести на немецкий мчаться?

мчаться русский » немецкий

rennen dahineilen stürzen dahinjagen sausen brausen spurten rasen jagen hetzen

Примеры мчаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мчаться?

Субтитры из фильмов

Потому что, как только я дам сигнал, ты должен мчаться во весь опор.
Wenn ich rufe, will ich, daß ihr sofort weiterreitet!
Вы, Керн, будьте готовы по моему приказу на 4-й передаче мчаться к границе.
Und Sie, Kern, werden blitzartig eine Grenze überqueren, sobald ich es sage.
Куда ты собираешься мчаться?
Wohin willst du fahren?
Затем без объяснений приказываешь мне твоему боссу бросить все дела и мчаться сюда.
Dann wollen Sie, dass ich, Ihr Chef, alles fallen lasse, und Sie in George Washingtons Haus treffe.
Мы должны мчаться в Эдорас во весь опор. - Эдорас?
Nach Edoras?
Я должен мчаться в больницу.
Ich muss zur Arbeit, Liebling.
Обратил бедного придурка, чтобы спасти корабль затем заставил его мчаться к земле, пока мистер Рассвет не сожжет его новое тело.
Verwandle den armen Kerl, um das Schiff zu retten. dann schmeiß ihn aufs trockene Land, wo ihn Mr. Sonnenschein zur Hölle fährt.
Вам не нужно было мчаться сюда.
Sie hätten nicht losfahren müssen.
Нам нравилось сидеть в его машине, кататься по улицам, слушать вызовы по его рации, а затем мчаться на скорости.
In San Francisco. Nick Curran. Alle nannten ihn Shooter.
А если далеко придется мчаться?
Es könnte ein langer Ritt sein Chase.
Когда мы росли, мы знали, что, когда часы пробьют пять, и выскочит кукушка, пора со всех ног мчаться в школу, пока наш папаша не отдубасил наши шкуры.
Als wir aufwuchsen, wenn diese Uhr 5 Uhr am Morgen schlug und dieser rote Kardinal rauskam, wussten wir wir mussten zur Schule flitzen, bevor unser Vater uns das Fell versohlt.
Надо мчаться быстрее. И выше!
Wir müssen nur schneller fliegen.
Поэтому я скажу Норме стрелой мчаться к банкомату и вернуться в мгновение ока. Идет? Мне не нужны твои деньги, Луис.
Also werde ich Norma sagen, dass sie ihren alten Hintern zum Geldautomaten schwingen soll, um es dir sofort zu bringen, okay?
А, это поэтому мне сказали бросить все дела и мчаться сюда.
Ach, deshalb wurde mir befohlen, alles fallen zu lassen und hierher zu eilen?

Возможно, вы искали...