мышление русский

Перевод мышление по-немецки

Как перевести на немецкий мышление?

мышление русский » немецкий

Denken Denkweise Überlegung Überlegen Denken ''n'' -s Besinnen -n -

Примеры мышление по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мышление?

Простые фразы

Эта книга будет полезна всем, кто желает улучшить свою память и логическое мышление.
Dieses Buch wird all denen von Nutzen sein, die ihr Gedächtnis und ihr logisches Denkvermögen verbessern möchten.
Позитивное мышление - это психологическая установка, направленная на восприятие вещей с их положительной стороны.
Positives Denken ist eine Geisteshaltung, die darauf gerichtet ist, die erfreuliche Seite der Dinge zu sehen.
Позитивное мышление - это психологическая установка, которая способствует признанию положительных сторон вещей.
Positives Denken ist eine Geisteshaltung, die darauf gerichtet ist, die erfreuliche Seite der Dinge zu sehen.
Позитивное мышление - это психологический настрой, который выражается в мыслях, словах и образах, способствующих росту, развитию и успеху.
Das positive Denken ist eine geistige Einstellung, die in Gedanken, Worten und Bildern zum Ausdruck kommt, und die Wachstum, Entwicklung und Erfolg begünstigt.
Позитивное мышление - это образ жизни.
Positives Denken ist eine Lebensweise.
На примере Украины мы видим, что мышление времён холодной войны оказалось на редкость живучим.
Am Beispiel der Ukraine sehen wir, dass die Denkweise des Kalten Krieges sich als äußerst zählebig erwiesen hat.
Упражнения, развивающие мышление, очень важны, особенно для маленьких детей.
Denkübungen sind wichtig, besonders für kleine Kinder.
У шахматиста должно быть развито стратегическое мышление.
Ein Schachspieler muss gut in strategischem Denken sein.

Субтитры из фильмов

Мышление замедляется, всё сильнее и сильнее.
Dein Denken wird langsam. Immer langsamer.
Неверное мышление наказуемо.
Falsches Denken wird bestraft.
А верное мышление будет вознаграждаться.
Richtiges Denken wird schnell belohnt.
Типичное полицейское мышление.
Kein Sinn für Humor.
Капитан, андроиды и роботы не способны на творческое, независимое мышление.
Androiden sind eigenständiger Gedanken nicht fähig.
Вероятно из-за того, что мое мышление не такое эффективное, как раньше.
Weil meine Denkprozesse nicht mehr so effizient wie früher sind.
Его мышление сводит всю красоту мира к маленькой соленой рыбке.
Seine Mentalität reduziert die Schönheit der Welt auf einen eingelegten Fisch.
Не пытайтесь в этом месте использовать логическое мышление.
Versuchen Sie sich hier nicht an logischen Argumenten.
Не пытайтесь использовать чувственное мышление.
Und auch keine sentimentalen Argumente.
У хороших бодибилдеров, такое же мышление, как у скульптора, который начинает творить.
Gute Bodybuilder gehen gedanklich. wie Bildhauer vor, wenn es ums Formen geht.
Хорошее мышление, Рэй.
Gut nachgedacht, Ray.
Потому что, заострив мышление, мы бы могли доказать, что. ты предпочитаешь смотреть телевизор, а не центрифугу, ты это понимаешь?
Ich weiß nicht. Bei der Anhörung müssen wir beweisen, dass du lieber fernsiehst, als einen Trockner anzustarren.
Самое трудное - изменить мышление людей.
Das Denken der Leute zu verändern, ist das Allerschwerste.
Логическое мышление, леди Ярдли.
Logik, Lady Yardly.

Из журналистики

Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
Völlig freies Denken ist ein unterschätzter Faktor.
Обычно предполагается, что развивающиеся экономики должны создавать ресурсы, эмулирующие существующие в развитом мире, но это, в действительности, удушает наиболее креативное мышление.
Man glaubt, die Entwicklungsländer müssten ähnliche Ressourcen aufbauen wie die Industrieländer. Das könnte kreatives Denken allerdings ersticken.
У Ирана имеется традиция архитектурного проектирования, ставшая источником озарения для ученых, исследующих мышление.
Im Iran gibt es eine Tradition der Architektur, die Kognitionswissenschaftlern zu wichtigen Erkenntnissen verhalf.
И только что завершившийся визит президента США Барака Обамы в Израиль предоставляет возможность открыть действительно новое мышление.
Und der soeben beendete Besuch von US-Präsident Barack Obama in Israel bietet eine Gelegenheit, völlig neue Denkansätze zu prüfen.
Групповое мышление может стать особенно опасным, если центральный банк является еще и органом банковского надзора. Это показал мировой финансовый кризис 2008 года.
Gruppendenken kann besonders dann gefährlich sein, wenn die Zentralbank auch für die Überwachung der Banken zuständig ist, wie die weltweite Krise von 2008 gezeigt hat.
Блокированное мышление объединяет разнообразие реальности в одно неделимое целое двумя разными способами.
Beim Blockdenken wird eine vielgestaltige Realität auf zwei Arten zu einer unauflöslichen Einheit verschmolzen.
Блокированное мышление - это вековой феномен, и мы все в какой-то степени ему подвержены.
Blockdenken ist ein altes Phänomen und bis zu einem gewissen Grad machen wir es alle.
Блокированное мышление продолжает свое существование отчасти по причине того, что его критики с обеих сторон не знают друг друга.
Blockdenken hält sich teilweise deshalb so hartnäckig, weil Kritiker dieser Denkweise auf der einen Seite, die Kritiker auf der anderen Seite nicht kennen.
Экспертное мышление означает понимание того, как справляться с различными новыми проблемами, которые невозможно решить по готовому шаблону.
Fundierte Problemlösungskompetenz heißt, mit neuen und unterschiedlichen Problemen umgehen zu können, die in keine Schablone passen.
На форуме, спикеры, в том числе министр финансов и глава центрального банка, объясняют современное мышление китайского руководства.
Auf dem Forum fassen die Sprecher, darunter der Finanzminister und der Zentralbankchef, die aktuellen Ansichten der chinesischen Führung zusammen.
На протяжении более десяти лет американское стратегическое мышление было сосредоточено на превращении Китая в великую державу Восточной Азии.
Seit über einem Jahrzehnt richtet sich das amerikanische strategische Denken auf Chinas Aufstieg zur Großmacht in Ostasien.
Такое мышление устарело, поскольку Китай уже является великой восточно-азиатской державой.
Dieses Denken ist überholt. China ist bereits Ost-Asiens Großmacht.
Новое мышление должно заключаться в том, что в первую очередь нужно думать о людях, а уже потом о банках, владельцах акций и облигаций.
Der neue Denkansatz sollte Menschen in den Vordergrund stellen und Aktionäre von Banken und Inhaber von Anleihen an zweiter Stelle kommen lassen.
Поэтому мы должны примириться с историей, особенно в прибалтийском регионе, где такое мышление является основной предпосылкой установления взаимного доверия и сотрудничества.
Wir müssen deshalb lernen, unsere Geschichte zu akzeptieren, insbesondere in der Ostseeregion, wo ein solcher Ansatz eine grundlegende Vorbedingung für den Aufbau von gegenseitigem Vertrauen und Zusammenarbeit ist.

Возможно, вы искали...