мышь русский

Перевод мышь по-немецки

Как перевести на немецкий мышь?

Примеры мышь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мышь?

Простые фразы

Моя кошка убила эту мышь.
Diese Maus wurde von meiner Katze getötet.
Это была мышь.
Das war eine Maus.
Беден как церковная мышь.
Arm wie eine Kirchenmaus.
Мышь носится по комнате.
Eine Maus läuft im Zimmer herum.
Мышь бегает по комнате.
Eine Maus läuft im Zimmer herum.
Это летучая мышь?
Ist das eine Fledermaus?
Я всего лишь серая мышь.
Ich bin nur eine graue Maus.
Он пугливый, как мышь.
Er ist so scheu wie eine Maus.
Я купил майкрософтовскую мышь.
Ich habe mir eine Microsoft-Maus gekauft.
Лучший друг Тома - это мышь по имени Джерри.
Toms bester Freund ist eine Maus namens Jerry.
Теперь вы знаете, почему я беден как церковная мышь.
Jetzt wisst ihr, warum ich arm, wie eine Kirchenmaus bin.
Мэри превратила Тома в мышь.
Tom wurde von Maria in eine Maus verwandelt.
Мышь с наслаждением загорала, она закрыла глаза и мечтала о вкусном куске сыра.
Die Maus genoss ein Sonnenbad, schloss die Augen und träumte von einem großen leckeren Käse.
Жила-была мышь, дальше в сказочке тишь.
Es war einmal eine Maus, und die Geschichte ist aus.

Субтитры из фильмов

Передай ребятам чтобы не присылали мне больше сыр, я же не мышь!
Sag meinem Bruder, er soll mir keinen Käse mehr schicken! - Ich bin doch keine Maus!
Я видел летучую мышь.
Dann könnten Pferde auch fliegen.
Теперь, прежде, чем ты умрешь, моя милая, я должен тебе сказать, я не профессор Фетлок, астроном, я Багго - Летучая Мышь!
Bevor du stirbst, Hübsche, sollst du noch wissen, dass ich nicht Prof. Fetlock, sondern Baggo die Fledermaus bin!
Ты имеешь в виду мышь?
Du meinst eine Maus.
Эта мышь в черном костюме. Он говорит как Диас.
Diese Maus im schwarzen Anzug spricht wie Diaz.
Я знаю, но он всего лишь мышь.
Ich weiß, aber er ist eine Maus.
Я уже было решил, что это старая жирная мышь.
Ich dachte, es sei eine besonders fette Maus.
Я слеп, как летучая мышь.
Ich bin blind.
Где Пинки, старая мышь?
Wo ist Pinky, der alte Kauz?
Я тих, как мышь.
Ich bin still wie ein Mäuschen.
Даже мышь не пробежит.
Hier kommt keine Maus durch.
Или может быть это так, потому что, много времени тому назад, когда я работал в Панаме, меня укусила летучая мышь, пока я спал.
Oder wahrscheinlich ist es so, weil ich schon lange her, wenn ich in Panama arbeitete, wurde ich im Schlaf von einer Fledermaus gebissen.
Моя теория, что. летучая мышь была предварительно зараженным вампирским микробом.
Meine Theorie ist, dass. die Fledermaus mit dem Keim schon angesteckt worden war.
Ты глупая, пьяная летучая мышь.
Komm, du blöde, besoffene alte Schlampe!

Из журналистики

У генетически модифицированных мышей либо отсутствует какой-то ген или генная пара (нокаутная мышь), либо они являются носителями чужого ДНК, интегрированного в их собственные хромосомы (трансгенная мышь).
Diesen Mäusen fehlt entweder ein spezifisches Gen oder Genpaar (so genannte Knock-out-Mäuse) oder sie tragen ein Stück fremder DNA in ihren Chromosomen (transgene Mäuse).
У генетически модифицированных мышей либо отсутствует какой-то ген или генная пара (нокаутная мышь), либо они являются носителями чужого ДНК, интегрированного в их собственные хромосомы (трансгенная мышь).
Diesen Mäusen fehlt entweder ein spezifisches Gen oder Genpaar (so genannte Knock-out-Mäuse) oder sie tragen ein Stück fremder DNA in ihren Chromosomen (transgene Mäuse).

Возможно, вы искали...