мяч русский

Перевод мяч по-немецки

Как перевести на немецкий мяч?

мяч русский » немецкий

Ball Kugel kugel ball Fußball Bälle Ball ''m'' - s

Примеры мяч по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мяч?

Простые фразы

Он нашел мяч в саду.
Er hat einen Ball im Garten gefunden.
Мяч попал ей в глаз.
Der Ball traf sie ins Auge.
В окно влетел мяч.
Ein Ball flog zum Fenster herein.
Это твой мяч или её?
Ist das dein Ball oder ihrer?
Где мой мяч?
Wo ist mein Ball?
Том бросил Марии мяч.
Tom warf Maria den Ball zu.
Том поймал мяч обеими руками.
Tom fing den Ball mit beiden Händen.
Том поймал мяч двумя руками.
Tom fing den Ball mit beiden Händen.
Сколько весит футбольный мяч?
Wie viel wiegt ein Fußball?
Мяч попал в перекладину.
Der Ball traf die Latte.
Мяч попал в перекладину.
Der Ball traf den Balken.
Мяч попал в перекладину.
Der Ball ging gegen die Latte.
Том бросил мяч.
Tom warf den Ball.
Где мяч?
Wo ist der Ball?

Субтитры из фильмов

Однажды Принстон играл с Йелом. В двух ярдах от линии ворот йельцы потеряли мяч.
Yale spielte also eines Tages gegen Princeton. und vermasselte das Spiel, mit dem Ball auf der Zwei-Yard-Linie.
И тут же мой папочка подбирает мяч и.
Kurz vorher schnappte sich Paps den Ball und rannte.
И вот он подобрал этот мяч.
Eine Minute vor Ende hatte Paps den Ball.
Какой мяч?
Welchen Ball?
Футбольный мяч.
Den Football.
Доллар против пятака, что вы даже не доведёте мяч до корзины.
Ich wette, ihr schafft es nicht, das andere Team zu besiegen. - Und ich habe es nicht mal gesehen.
Спорный мяч.
Freiwurf!
Дай мне мяч.
Her damit. Spielball.
Я только поставил мяч для первого удара.
Nein, ich habe den ersten Ball.
Мяч у вас, попробуйте забить гол.
Der Ball liegt bei Ihnen. Sie sind am Zug.
Мяч так и мелькал, но вы промедлили с ударом.
Bis Sie kurz vor dem Tor standen.
Можно мяч получить?
Kann ich den Ball zurückhaben?
И мне нужен мяч.
Ich brauche einen neuen Golfball.
Я и вам мяч куплю.
Wir werden Ihnen auch einen Ball kaufen.

Из журналистики

В футболе, например, основное правило очень простое: мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот.
Beim Fußball ist die Grundregel einfach: Der Ball soll vom Mittelpunkt aus in eines der Tore bewegt werden.
Если бы мяч просто катился из центра поля прямо в ворота, путь его перемещения был бы, или казался бы, строго предопределенным, и, следовательно, очень скучным.
Würde der Ball vom Mittelpunkt direkt in eines der Tore rollen, wäre sein Weg, allem Anschein nach zumindest, exakt vorgegeben und das Ganze wäre langweilig.
Во-первых, на поле выводятся две команды из одиннадцати игроков, задача которых провести мяч в ворота.
Zuerst werden zwei Mannschaften mit jeweils elf Spielern und der Aufgabe, den Ball ins Tor zu befördern auf den Platz geschickt.
Во-вторых, они должны провести мяч в противоположные ворота.
Und zum Zweiten wird ihnen aufgetragen, den Ball in gegnerische Tore zu befördern.
В такой ситуации для создания настоящего мира счастливых сюрпризов, свободы и блаженства необходим лишь один дополнительный фактор - мяч.
Jetzt braucht es nur noch einen zusätzlichen Faktor, um eine reale Welt der freudigen Überraschungen, Freiheit und Wonne zu schaffen: den Ball.
Мяч является воплощением свободы.
Ein Ball ist verkörperte Freiheit.
Внося в игру фактор случайности и непредсказуемости, мяч преобразовывает ожесточенную и лишенную всякой романтики схватку людей в явление духовности и свободы.
Dadurch, dass die Faktoren Zufall und Unberechenbarkeit ins Spiel gebracht werden, transformiert der Ball einen erbitterten und nüchternen menschlichen Kampf in eine Offenbarung der Spiritualität und Freiheit.
Мяч летает со счастливой безответственностью вперед и назад, меж человеческой волей и случаем, свободой и ограничениями, успехом и неудачами, надеждами и потерями лишь для того, чтобы в следующее мгновение переметнуться обратно в мир надежд.
Frei von Verantwortung fliegt der Ball freudig Hin und Her- zwischen menschlichem Willen und Zufall, Freiheit und Grenzen, Erfolg und Scheitern, Hoffnung und dem Verlust der Hoffnung - um im nächsten Moment zurück in die Welt der Hoffnung zu springen.
Вратарь Мануэль Нойер схватил мяч и вернул его в игру.
Der Torwart, Manuel Neuer, griff den Ball und warf ihn zurück ins Spiel.
Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
Der französische Stürmer Thierry Henry lenkte den Ball mit seiner Hand ab und passte ihm einem Teamkollegen zu, der das entscheidende Tor schoss.
Иногда, когда мяч пойман, судья не может быть уверен, коснулся ли мяч края биты.
Wenn der Ball gefangen wurde, kann der Schiedsrichter manchmal nicht mit Sicherheit wissen, ob der Ball die Kante des Schlägers noch berührt hat.
Иногда, когда мяч пойман, судья не может быть уверен, коснулся ли мяч края биты.
Wenn der Ball gefangen wurde, kann der Schiedsrichter manchmal nicht mit Sicherheit wissen, ob der Ball die Kante des Schlägers noch berührt hat.
Фаулер пробил, но так, чтобы вратарь поймал мяч.
Fowler führte den Strafstoß zwar aus, aber so, dass der Torhüter ihn halten konnte.
Из всего того, что было сделано до сих пор, мяч остается на стороне Совета Безопасности.
Der Sicherheitsrat hat bereits viel geleistet, und er ist weiterhin am Zug.