навечно русский

Перевод навечно по-немецки

Как перевести на немецкий навечно?

навечно русский » немецкий

für immer auf ewig

Примеры навечно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий навечно?

Субтитры из фильмов

Я сохраню этот секрет навечно.
Ich halte es seit Jahren geheim.
Кроме того, тот, кто совершит убийство, навечно окажется во власти двух других.
Und vergesst nicht, derjenige, der es tatsächlich erledigt, wäre ewig von den anderen beiden abhängig.
Я пришла, чтобы остаться навечно.
Ich werde nicht mehr fortgehen.
Вещи, которые оставляют шрамы навечно.
Auch bei mir.
Будешь продолжать - навечно останешься его ординарцем.
Es wäre dumm, in diesem Krieg zu sterben.
Но я всё равно хочу её заполучить, хочу знать, что она тут, в тайнике, и что она моя, что я её владелец навечно.
Ich will es nur ab und zu ganz alleine aus dem Tresor nehmen und ansehen. Wissen, dass es mir gehört, dass ich es anfassen kann.
Не навечно, конечно.
Was nicht heißt, für immer.
В следующий раз разуй глаза, или я закрою тебе их навечно.
Halten Sie die Augen offen, sonst schließen wir sie für immer.
Сторонитесь безбожников, навечно отлучённых от Церкви изгоев, скрывающихся за кровавой, людоедской коммунистической ересью.
Die Atheisten, die Gottlosen, die auf ewig Exkommunizierten, die sich hinter dem ketzerischen Bild des blutrünstigen und kannibalischen Kommunismus verbergen!
У нас должен быть индусско-мусульманский союз навечно.
Sowohl Hindus als auch Moslems müssen immer zusammenhalten.
Мы укрепили ее навечно!
Wir haben es auf ewig befestigt.
Мы братья навечно.
Wir sind ewige Brüder!
Кто бы не победил, право на землю переходит деревне навечно.
Egal, wer gewinnt, das Recht auf das Land geht an das Dorf, und zwar für immer.
И ты навечно получишь это звание с нищенской зарплатой.
Dann hast du dein Examen und kriegst einen unterbezahlten Job.

Из журналистики

Те, кто не будут делать этого (Италия, похоже, движется в этом направлении) застрянут в ловушке низких темпов роста надолго, в то время как лидирующее положение Германии не гарантировано навечно.
Diejenigen Länder, die sich diesen Bestrebungen verweigern (Italien scheint diesen Weg einzuschlagen), werden lange Zeit in einer Falle niedrigen Wachstums gefangen bleiben, wobei Deutschlands Spitzenplatz auch nicht ewig garantiert sein wird.
Но многие страны не хотят этого по одной из двух причин: либо потому, что его второе переизбрание подорвёт аргументы против других лидеров, стремящихся остаться во власти навечно, либо потому, что это осложнит их отношения с Колумбией.
Im Ausland sieht die Sache allerdings anders aus, entweder weil eine zweite Wiederwahl alle Argumente gegen andere Machtbewahrer untergraben würden oder weil Komplikationen in den Beziehungen der jeweiligen Länder mit Kolumbien drohen.

Возможно, вы искали...