наводнение русский

Перевод наводнение по-немецки

Как перевести на немецкий наводнение?

Наводнение русский » немецкий

Hochwasser

Примеры наводнение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий наводнение?

Простые фразы

Балканы переживают сильнейшее за последние сто двадцать лет наводнение.
Der Balkan erlebt die stärksten Überschwemmungen der letzten einhundertzwanzig Jahren.

Субтитры из фильмов

Пожар, наводнение, что?
Ein Feuer, eine Flut oder was?
Не осадки, а просто наводнение.
Da ist vieles im Überfluss vorhanden.
Два пожара за три недели, а теперь ещё и наводнение.
Zwei Feuer in drei Wochen, und nun diese Flut.
Где началось наводнение?
Wo hat die Flut ihren Ursprung?
Землетрясение, наводнение, грязевые потоки.
Wie ein Erdbeben, eine Überschwemmung oder ein Erdrutsch.
У нас наводнение.
Wir haben eine Überschwemmung.
Оставьте господина Жаккара в покое! Это не у него наводнение!
Lassen Sie M. Jacquard in Ruhe.
Наводнение в Пакистане, мятеж в Париже. - Крушение самолета в Калифорнии.
Überschwemmung in Pakistan, Unruhen in Paris, Flugzeugabsturz in Kalifornien.
Землетрясение, наводнение.
Erdbeben, Sturmfluten.
Мы над Шибуйей, в Токио. Наводнение скрыло улицы.
Dies ist eine Direktübertragung aus einem Helikopter über Shibuya.
Наводнение!
Eine Sturzflut!
Видно, как она приближается, как наводнение, поток.
Du siehst ihn kommen. Schon ist er da.
Полупостроенная больница в Камбоджи. Наводнение уничтожило крыло прошлой весной. Полный хаос.
Die Bauarbeiten waren von einem Streik betroffen, und Regen zerstörte einen der Flügel.
Причина - наводнение.
Das Ganze ist eine Schmutzkampagne.

Из журналистики

Наводнение 2010 года в Пакистане, например, было бы гораздо менее разрушительным, если бы не было вырублено так много деревьев на верхних склонах.
Die Überflutungen in Pakistan im Jahr 2010 etwa wären deutlich weniger verheerend ausgefallen, wenn an höher gelegenen Berghängen nicht so viele Bäume gefällt worden wären.
КОПЕНГАГЕН. В то время как мир продолжает обсуждать последствия изменений климата и пытается заключить новый договор по их замедлению, в Кении наступила длительная засуха, за которой последовало сильное наводнение.
KOPENHAGEN - Während die Welt über die Auswirkungen des Klimawandels debattiert und sich um ein neues globales Abkommen bemüht, um diesen Wandel zu verhindern, herrscht in Kenia anhaltende Dürre, der schwere Überschwemmungen folgen.
Пандемия, наводнение или кибератака в лондонском Сити или на Уолл-стрит могут стать причиной резкого финансового спада во всем мире.
Eine Pandemie, Überflutung oder Cyber-Attacke in der Londoner City oder Wall Street könnte die ganze Welt in finanzielles Chaos stürzen.
Многие люди, пережившие, например, землетрясение или наводнение, очень скоро могут оказаться перед другим кризисом, если бедствие также разрушит их жилище единственные средства заработка.
Viele Menschen, die beispielsweise ein Erdbeben oder eine Flut überleben, stehen möglicherweise bald danach vor der nächsten Krise, wenn durch die Katastrophe auch ihre einzige Erwerbsquelle zerstört wurde.
Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города.
Das Hochwasser in New Orleans wird zurückgehen und der Wiederaufbau beginnen.
Обычное наводнение рынков дешевым, высококалорийным зерном с низким уровнем содержания питательных веществ никогда не решит проблемы хронического недоедания.
Die Märkte einfach mit billigem, kalorienreichem, aber nährstoffarmem Getreide zu überschwemmen wird die chronische Mangelernährung niemals lösen.
Способные выдержать засуху и наводнение сорта могут не только увеличить производительность, но и предотвратить эрозию почвы и опустынивание.
So können gegen Dürre und Überschwemmungen resistente Sorten nicht nur zu Produktivitätserhöhungen beitragen, sondern auch Bodenerosion und Wüstenbildung verhindern.
И им также придется действовать прежде, чем очередное наводнение или засуха нанесут свой удар.
Auch sie werden handeln müssen, bevor die nächste Flut oder Dürre zuschlägt.

Возможно, вы искали...