напиток русский

Перевод напиток по-немецки

Как перевести на немецкий напиток?

Примеры напиток по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий напиток?

Простые фразы

Молоко - не только вкусный, но и питательный напиток.
Milch ist sowohl ein gutschmeckendes Getränk, als auch ein gutes Nahrungsmittel.
Какой у тебя любимый напиток?
Was ist dein Lieblingsgetränk?
Чай - это популярный во всём мире напиток.
Tee ist ein überall auf der Welt beliebtes Getränk.
Она подошла к бару и приготовила себе напиток.
Sie ging an die Bar und machte sich einen Drink.
Какой у тебя любимый безалкогольный напиток?
Was ist dein liebstes nichtalkoholisches Getränk?
Какой твой любимый безалкогольный напиток?
Was ist dein liebstes nichtalkoholisches Getränk?
Том расплескал свой напиток.
Tom hat seinen Drink verschüttet.
Это имбирный напиток.
Das ist ein Ingwergetränk.
Кофе - любимый напиток немцев. Ежегодно каждый взрослый в Германии потребляет его около 160 литров - больше, чем минеральной воды или пива.
Kaffee ist das Lieblingsgetränk der Deutschen. Jeder Erwachsene konsumiert etwa 160 Liter jährlich - mehr als Mineralwasser oder Bier.
Чай - популярный во всём мире напиток.
Tee ist ein überall auf der Welt beliebtes Getränk.

Субтитры из фильмов

Официант, ещё один напиток мистеру Лэндису.
Ober, noch einen Drink für Mr. Landis.
В наш первый вечер, это был самый согревающий напиток.
In der ersten Nacht. Es War das Wärmendste, Was ich je getrunken habe.
Из него, Девид Кентли пил свой последний напиток.
Hieraus hat David Kentley seinen letzten Schluck genommen.
Поставил не двойку за поведение? - Как там твой напиток?
Wie schmeckt dein Drink?
Надо ли смешивать этот напиток?
Vielleicht sollte man das mit etwas mischen.
Это не просто напиток.
Das sind keine echten Drinks.
Бурбон - вот настоящий напиток.
Bourbon ist das einzig Wahre.
Если ему нравится яично-винный напиток, на кухне есть битые яйца, с желтком, отделенным от белка.
Er trinkt vielleicht Eierpunsch. Ich habe ein kaputtes Ei da. Seien Sie ihr nicht böse!
Сладкий напиток.
Etwas Süßes.
Спасибо за напиток.
Danke für das Getränk.
И не приготовить для меня напиток из хлебного спирта и дождевой воды и выпить самому чего захотите.
Ich möchte Alkohol mit Regenwasser, nehmen Sie sich auch einen Drink.
Холодный напиток.
Ein gekühlter Drink.
Напиток?
Gekühlt.
Холодный напиток вперёд.
Der Drink im Voraus.

Возможно, вы искали...