нахождение русский

Перевод нахождение по-немецки

Как перевести на немецкий нахождение?

нахождение русский » немецкий

Fund Finden Enthüllung Entdeckung Durchbruch Befund Aufenthalt Aufdecken

Примеры нахождение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий нахождение?

Субтитры из фильмов

Если нахождение со мной, для тебя столь неприятно, то можешь просто уйти.
Wenn meine Gesellschaft so schrecklich ist, kannst du ja gehen.
В таком идеальном и гармоничном, что одно нахождение в нём вызывало во мне бешенство.
So perfekt, dass es die Quelle meiner Obsession war.
Компьютер, определить нахождение лейтенанта Дакс.
Computer, Lieutenant Dax lokalisieren.
Мой сын установил нахождение всех пяти во время передачи.
Mein Sohn fand heraus, wo sie sich zum Zeitpunkt der Übermittlung aufhielten.
Количество нужной информации оправдывает её нахождение там?
Sind die Informationen wichtig genug, um die Tortur zu rechtfertigen?
Меня нервирует нахождение с тобой в машине!
Macht mich nervös mit dir zu fahren!
Что ты нашёл? Возможное нахождение перчатки Минегона.
Was haben Sie herausgefunden?
Частью обязанностей моего адвоката является нахождение позади меня и.
Ihr Job ist, hinter mir zu stehen.
Для замены органов Святым Граалем является нахождение способа вставить пациенту такую ткань, которая может стать любым необходимым органом.
Das höchste Ziel des Organaustauschs ist die Entwicklung einer Methode, Gewebe zu injizieren, das sich in das benötigte Organ entwickeln kann.
Все что меня волнует, это нахождение лекарства от этой болезни.
Ich will nur ein Heilmittel für diese Krankheit finden!
И нахождение в этой выгребной яме, точно не помогает.
Und dann auch noch der Knast.
Но оно разумно, и ему может не понравится нахождение в клетке.
Aber wenn es intelligent ist, ist es sicher nicht gerne eingesperrt.
Малдер, только нахождение здесь, может быть использовано Киршем как основание для отставки.
Schon weil wir hier sind, könnte Kersh uns feuern.
Нахождение и уничтожение вируса должно занять меньше минуты.
Wir haben innerhalb einer Minute das Virus gefunden und vernichtet.

Из журналистики

Нахождение правильного ответа на эти вопросы требует всестороннего экономического моделирования, с расчетом разных переменных и анализом региональных различий.
Um zu einer angemessenen Antwort auf diese Fragen zu gelangen, sind umfangreiche ökonomische Modelle erforderlich. Dazu werden unterschiedliche Variablen berechnet und regionale Unterschiede analysiert.
Действительно, основной задачей на будущее является нахождение надлежащего баланса между этими двумя целями.
Tatsächlich besteht die zentrale Herausforderung in den kommenden Jahren darin, eine angemessene Balance zwischen diesen beiden Zielen herzustellen.
Если бы существовало международное ограничение срока пребывания у власти, то на Зимбабве (и ее соседей) обратили бы внимание еще на раннем этапе: нахождение Мугабе у власти более 22 лет было бы равносильно объявлению международной изоляции.
Ein internationales Limit hätte Simbabwe (und dessen Nachbarn) rechtzeitig gewarnt: ein Verbleiben Mugabes im Amt nach 22 Jahren wäre der internationalen Ächtung gleichgekommen.
И, нахождение на руководящем посту в мировой организации, предоставило мне платформу, чтобы открыто говорить о широком круге проблем.
Und dass ich in einer Führungsposition in einer weltweit tätigen Organisation tätig war, hat mir eine Bühne verschafft, von der aus ich über eine Vielzahl von Themen offen sprechen kann.
Большая часть моей работы направлена на нахождение истинного смысла во всех этих глобальных предупреждениях.
Das Gros meiner Arbeit besteht darin, all diese globalen Warnungen zu verstehen.
Политические меры на самом деле подразумевают быстрый уход из Ирака и нахождение справедливого решения для палестинского конфликта, что в свою очередь требует прекращения оккупации всех палестинских территорий.
Politisch zu handeln heißt, den Irak tatsächlich schnell zu verlassen und eine gerechte Lösung für den palästinensischen Konflikt zu finden, was wiederum ein Ende der Okkupation aller palästinensischen Gebiete erfordert.
Но нахождение формулы для обсуждения подобных чрезвычайных обстоятельств может быть следующим шагом Китая, стремящегося выйти из затруднительного положения.
Aber vielleicht wäre ein solches Vorgehen für China ja der nächste Schritt auf dem Weg aus dem Dilemma.
Нахождение правильного баланса применения этих двух вышеуказанных принципов создания системы здравоохранения особенно сложно в малодоступных районах или при отсутствии доверия населения к здравоохранению.
Die richtige Balance zu finden ist besonders in Bereichen schwierig, wo der Zugang begrenzt ist oder es an Vertrauen fehlt. Inmitten einer Epidemie ist dies aufgrund der damit verbundenen sozialen Dimension noch komplizierter.
Но успешное нахождение нового - вещь сложная, потому что при этом необходимо знать, что вам необходимо и сможете ли вы это сделать.
Doch kann es knifflig sein, etwas Neues zu finden, das erfolgreich durchführbar ist, da man dazu wissen muss, was man braucht und ob man es beschaffen kann.
Заложенное имущество без права выкупа обычно продается с аукциона, что гарантирует нахождение покупателя, но вместе с тем ведет к снижению цены.
Durch die Praxis der Versteigerung wird garantiert, dass es einen Käufer gibt, allerdings werden dadurch die Preise gedrückt.
Понимание системы, которая производит оружие, и нахождение средств, способных вывести ее из строя, не входило в их программу.
Das System zu verstehen und Strategien zu entwickeln, wie dieses System zu zerschlagen sei, stand nicht auf ihrer Tagesordnung.
Военные Соединённых Штатов, надлежащим образом и по необходимости, потратили много времени на нахождение фактов, подтверждающих лживость данных заявлений.
Das Militär der Vereinigten Staaten nahm sich - wie es angemessen und notwendig war - die erforderliche Zeit, um sicher zu gehen, dass es die Fakten hatte, bevor es die Vorwürfe als unwahr zurückwies.

Возможно, вы искали...