очки русский

Перевод очки по-немецки

Как перевести на немецкий очки?

Примеры очки по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий очки?

Простые фразы

У тебя очки на пол упали.
Deine Brille ist auf den Boden gefallen.
Я не могу найти свои очки.
Ich finde meine Brille nicht.
Он носит очки.
Er trägt eine Brille.
Она носила очки.
Sie trug eine Brille.
Сколько стоили очки?
Wie viel hat die Brille gekostet?
Где мои очки?
Wo ist meine Brille?
Трейси потеряла свои очки.
Tracy hat ihre Brille verloren.
Я больше не должен носить очки.
Ich muss keine Brille mehr tragen.
Принеси мне мои очки.
Bring mir meine Brille.
Сколько стоили эти очки?
Wie viel hat diese Brille gekostet?
Принесите мне мои очки.
Bringen Sie mir meine Brille.
Принесите мне мои очки.
Bringt mir meine Brille.
Я ищу свои очки.
Ich suche meine Brille.
Я потерял свои очки.
Ich habe meine Brille verloren.

Субтитры из фильмов

Тут чьи-то очки.
Eine Brille.
Очки?
Die Brille?
Я надел тёмные очки, скрывая глаза. Потом снял, избегая лишних вопросов.
Ich verbarg meine Augen hinter einer Sonnenbrille, dann setzte ich sie ab, um kein Misstrauen zu erregen.
Я чувствовал: она смотрит на меня, сквозь свои темные очки. Игнорируя, что мне не нравилось, то, что я читал, или умоляла меня в душе, полюбить сценарий.
Ich fühlte, dass sie mich durch ihre Brille beobachtete, als wollte sie erzwingen, dass ich ihr Werk mochte, oder vielleicht bat sie mich in ihrer stolzen Art, es zu mögen.
Знаешь что? Тебе нужны очки - оно ведь уже открыто. Когда доберемся до острова, надо бы тебе сходить к окулисту.
Hör mal, du musst dir einen Brille kaufen.
Проблема мадам Бланш была в том, что она уже не могла втирать очки своим поклонникам.
Das Problem war, dass sie ihr Spiel in Auriol nicht weitertreiben konnte, weil alle Bescheid wussten.
Надень очки. Пока мужчин нет.
Setz die Brille wieder auf, es ist niemand hier.
Может, наденешь очки, чтобы понять, с кем ты сидишь?
Kannst du die Brille nicht aufbehalten, bis du weißt, wie er aussieht?
Да? - Вы забыли очки? - Какие очки?
Haben Sie Ihre Brille vergessen?
Да? - Вы забыли очки? - Какие очки?
Haben Sie Ihre Brille vergessen?
Вы не носите очки?
Meine was? - Tragen Sie keine Brille?
А почему вы не носите очки?
Dann müssten Sie eine Brille tragen.
Он полетел за этим парнем, но разбил очки.
Als er ihm das Genick brechen wollte, ist seine Brille runtergefallen.
Чьи очки?
Wessen Brille? - Freddies.

Из журналистики

Очки, как Лондона, так и Нью-Йорка, за качество и интенсивность регулирования, а также за налоговые нагрузки, снизились.
Die Werte, die London und New York bei der Qualität und Intensivität der Regulierung und bei der Steuerlast erhalten, sind gefallen.
Но Ваджпайи должен попытаться добиться бо?льшего, чем набрать очки на фоне Мушаррафа.
Doch Vajpayee sollte mehr zu erreichen versuchen, als gegen Musharraf Punkte zu gewinnen.
Кроме того, мусульманские политики завоевывают популярность, становясь на сторону исламских консерваторов, в то время как их христианские соперники зарабатывают политические очки, осуждая крайности шариата.
Zudem machen sich muslimische Politiker dadurch beliebt, dass sie sich auf die Seite der islamischen Konservativen stellen, während ihre christlichen Nebenbuhler Punkte machen, indem sie über die extremen Aspekte der Sharia klagen.
Актовый зал школы, где сидели внимательные студенты, превратился в камеру смерти - кровь, разбитые очки, разбросанные учебники, разорванная одежда, безжизненные молодые тела.
Die Aula der Schule, voller aufmerksam auf ihren Stühlen sitzender Schüler, wurde in eine Stätte des Mordens verwandelt - voller Blut, zerbrochener Brillen, verstreuter Schulbücher, zerrissener Jacken und jugendlicher Leichen.
Америка должна сбросить эти идеологические защитные очки и иметь дело с реальным Лулой, а не с призраком, который выдумали некоторые советники Буша.
Amerika muss seine ideologischen Scheuklappen ablegen und auf realistische Weise mit dem realen Lula umgehen, nicht mit dem Schreckgespenst, das einige Bush-Berater erfunden haben.
Поэтому его тенденция смотреть на Африку сквозь американские очки является понятной и неизбежной.
Seine Neigung, Afrika durch die amerikanische Brille zu betrachten, ist deshalb sowohl verständlich als auch unvermeidlich.
Каждый знал, что очки, полученные им в ходе игры, не идут в счет.
Jeder von uns wusste, dass ein von ihm erzieltes Tor kein wirkliches Tor war.
Йельский историк Джонатан Спенс уже давно предупреждал, что Запад склонен смотреть на Китай через те же очки, через которые он смотрит на себя.
Der Yale-Historiker Jonathan Spence warnt seit langem davor, dass der Westen China unter den selben Voraussetzungen beurteilt wie sich selbst.

Возможно, вы искали...