парк русский

Перевод парк по-немецки

Как перевести на немецкий парк?

Примеры парк по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий парк?

Простые фразы

Я вчера пошёл в парк.
Ich bin gestern in den Park gegangen.
Я вчера ходил в парк.
Ich bin gestern in den Park gegangen.
Я вчера ходила в парк.
Ich bin gestern in den Park gegangen.
Мы пошли поиграть в парк.
Wir sind zum Spielen in den Park gegangen.
Я иду в парк.
Ich gehe in den Park.
Она пошла с ним в парк.
Sie ging mit ihm in den Park.
Мы ходили в парк для того, чтобы сделать фотографии.
Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen.
Мы пошли в парк пофотографировать.
Wir gingen in den Park, um Fotos zu machen.
Билл часто ходит в парк.
Bill geht oft in den Park.
Парк был полон людей.
Der Park war voller Leute.
Парк находится в центре города.
Der Park liegt im Stadtzentrum.
Она иногда идёт гулять в парк.
Sie geht manchmal im Park spazieren.
Иногда она ходит гулять в парк.
Sie geht manchmal im Park spazieren.
Ты ходил в парк вчера, не так ли?
Du bist gestern in den Park gegangen, oder?

Субтитры из фильмов

Мы пошли в парк.
Dann kamen wir zu einem Park.
А потом вы пришли в парк, где были темные деревья и желтая луна.
Dann kamt ihr in einen Park und da war ein dunkler Baum und ein gelber Mond.
Это вам не общественный парк.
Das ist kein öffentlicher Park.
Я съезжу в Бэттери парк.
Battery Park reicht mir.
УОЛТЕР ПАРК ТЭТЧЕР Руководство библиотеки просило напомнить Вам об условиях, на которых Вам разрешили ознакомиться с мемуарами мистера Тэтчера.
Die Direktoren der Thatcher-Gedächtnisstätte. baten mich, Sie noch einmal zu erinnern, welche Bedingungen. für die Einsichtnahme in Mr. Thatchers Privataufnahmen gelten.
Говорил я тебе не ходить в этот парк?
Habe ich dir nicht gesagt, vom Park wegzubleiben?
Ты Эрни Бишоп и живешь в Бейли Парк с женой и детьми?
Du bist Ernie Bishop, wohnst in Baileys Park mit Frau und Kind? Stimmt das?
В Бейли Парк.
Er wohnt in Bailey Park.
Здесь должен быть Бейли Парк.
Ich weiß nur, dass das hier Bailey Park sein müsste.
Это Тиргартен, некогда - центральный берлинский парк.
Der Tiergarten war einst der Central Park von Berlin.
Мне уже пора в парк.
Essen.
Я вернулась из Атами, затем зашла к Сигэ, потом в парк Уэно.
Von Atami. zu Shige. in den Ueno-Park. Sie müssen müde sein.
Я потерял вас, но потом нашел на собачьих бегах и пошел за вами до вашего нового дома в районе Бэлсайс-парк.
Und ich folgte Ihnen zu Ihrer neuen Unterkunft in Belsize Park.
Потом из Адамса вы стали Уилсоном и покинули Бэлсайс-парк, задолжав плату за 4 месяца хозяйке и еще большую сумму некой мисс Уоллес.
Aus Mr. Adams war Mr. Wilson geworden. Mr. Wilson verließ Belsize Park mit einer unbezahlten Rechnung von 16 Wochen, war aber um die Begegnung mit einer Miss Wallace reicher.

Из журналистики

МЕНЛО-ПАРК, КАЛИФОРНИЯ. В рекламе заинтересованы все, не только рыночные производители.
MENLO PARK, KALIFORNIEN - Werbung ist für alle interessant, nicht nur für Marketer.
Аргентина имеет самый большой грузовой автомобильный парк в мире, работающий на сжатом природном газе; семьи интенсивно используют газ; большинство электроэнергии вырабатывается при помощи газа; на нем основана и нефтехимическая промышленность.
Argentinien hat die weltweit größte Flotte erdgasbetriebener Fahrzeuge, auch durch Familien wird Gas intensiv genutzt, der Großteil der Elektrizität wird durch Gas erzeugt, und Gas stellt die Grundlage der petrochemischen Industrie dar.
Напротив, с помощью своих низких тарифов и общего отсутствия ограничений на импорт США превратили себя в международный торговый парк отдыха с аттракционами.
Im Gegenteil: Durch ihre niedrigen Zölle und das Fehlen von Einfuhrbeschränkungen im Allgemeinen haben sich die USA in einen internationalen Themenpark für Shopper verwandelt.
Силиконовая Долина началась в 1950-х годах со скромного плана Фредерика Термана, дальновидного декана Станфордской Инженерной Школы, который предложил создать Промышленный Парк на неиспользованной земле Станфорда.
Silicon Valley begann in den 1950er Jahren mit einem bescheidenen Plan von Frederick Terman, einem weitsichtigem Dekan der Stanford Engineering School, einen Industriepark auf von Stanford unbenutztem Grundstück zu gründen.
Но Парк Юрского периода является фикцией: больше динозавров не будет.
Aber Jurassic Park ist eine Fiktion, Dinosaurier wird es nicht mehr geben.
Горы Абердейра, включающие 2000 квадратных километров природных лесов и крупных водных ресурсов, так же как и национальный парк, жизненно важны для Кении.
Die Aberdare-Berge erstrecken sich über 2.000 Quadratkilometer heimische Wälder und lebenswichtige Wassereinzugsgebiete sowie einen Nationalpark und sind für Kenia von zentraler Bedeutung.
Тысячи женщин, многие со слезами на глазах по собственной инициативе пришли в парк, чтобы попрощаться с ним.
Tausende Frauen, viele von ihnen tränenüberströmt, kamen spontan in einen Park, um sich von ihm zu verabschieden.
ИСЛАМАБАД - В прошлом месяце колледж Грин Темплтон Оксфордского университета провел свой ежегодный Симпозиум развивающихся рынков в Эгрув Парк.
ISLAMABAD - Im letzten Monat veranstaltete das Green Templeton College der Universität Oxford in Egrove Park sein jährliches Entwicklungsländer-Symposium.
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
ISTANBUL - In der ausgedehnten Metropole von Istanbul ist der kleine Park am Taksim-Platz einer der wenigen Grünflächen, die in der Innenstadt noch übrig sind.

Возможно, вы искали...