преподаватель русский

Перевод преподаватель по-немецки

Как перевести на немецкий преподаватель?

Примеры преподаватель по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий преподаватель?

Простые фразы

Его мать - преподаватель английского.
Seine Mutter ist Englischlehrerin.
Он преподаватель.
Er ist Lehrer.
Я не доктор, а преподаватель.
Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.
Он преподаватель английского.
Er ist Englischlehrer.
Вы преподаватель или студент?
Sind Sie Dozent oder Student?
Мой отец - преподаватель.
Mein Vater ist Lehrer.
Он очень хороший преподаватель.
Er ist ein sehr guter Lehrer.
Господин Гримм - преподаватель истории.
Herr Grimm ist ein Geschichtslehrer.
Кто твой любимый преподаватель?
Wer ist dein Lieblingslehrer?
Вы преподаватель эсперанто?
Sind Sie Esperantolehrer?
Это мой преподаватель.
Das ist mein Lehrer.
Я преподаватель французского.
Ich bin Französischlehrer.
Моя мать - преподаватель старших классов.
Meine Mutter ist Oberschullehrerin.
Это твой преподаватель?
Ist das dein Lehrer?

Субтитры из фильмов

Правда, он немного замкнут, но он великолепный преподаватель.
Er mag etwas verschlossen sein. Aber er ist ein ausgezeichneter Fremdsprachenlehrer.
Комиссар Фише. Мадмуазель Хорнер, наш лучший преподаватель.
Kommissar Fichet, Mademoiselle Horner, unsere treuste Mitarbeiterin.
Преподаватель в Кембридже и все такое.
Feiner PinkeI und Cambridge.
Преподаватель нам сообщил.
Wir haben mit dem Lehrer gesprochen.
Майк живет в Северном Брэнфорде, штат Коннектикут, и он преподаватель младших классов средней школы.
ERZÄHLER: Mike lebt in North Branford, Connecticut, ein junger High-School-Lehrer.
Преподаватель, это всего лишь преподаватель и только.
Hilfslehrer, das ist gar nichts.
Преподаватель, это всего лишь преподаватель и только.
Hilfslehrer, das ist gar nichts.
Преподаватель может прогулять урок?
Kann eine Lehrerin schwänzen?
Да, потому что ты очень хороший преподаватель.
Doch!
Ваш преподаватель ни на что не годится.
Sie haben heute einen wertlosen Lehrer.
Она на самом деле художница, преподаватель. а также управляет моей галереей.
Ich glaube, du wirst Sophia mögen und bewundern. Sie malt und unterrichtet. und hilft mir in der Galerie.
Я понимаю. Она ваш преподаватель. Вы - ее студенты.
Die Regierung will nur Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit.
Преподаватель, руководитель.
Ein Lehrer, ein Chef, eine Chefin.
Когда я училась в школе, преподаватель пения заметил мой талант.
Als ich klein war, war ich dem Gesanglehrer aufgefallen.

Из журналистики

Точно также, Ван И - преподаватель права в Университете г. Чэнду, призывавший к свободе слова и объединений - был лишен права на преподавательскую деятельность.
In ähnlicher Weise wurde Wang Yi, Dozent der Rechtswissenschaften an der Universität von Chengdu, der die Rede- und Versammlungsfreiheit forderte, mit einem Lehrverbot belegt.
В частном секторе способность собирать информацию о взаимодействии учащийся-преподаватель, а также взаимодействии между учащимися и системами усвоения знаний может оказать значительное влияние.
Im privaten Sektor kann die Fähigkeit, Informationen über die Interaktion zwischen Lehrer und Lernenden sowie die Interaktion zwischen Lernenden und Lernsystemen zu sammeln, von essentieller Bedeutung sein.
В следующем месяце на вечеринке, устроенной Северо-Западным Университетом в Сиане, три японских студента и один их японский преподаватель исполнили пародию, в которой они скакали по сцене в красных бюстгальтерах поверх их футболок.
Im darauf folgenden Monat führten drei japanische Studenten und einer ihrer japanischen Lehrer auf einer Party der Nordwest-Universität in Xian einen Sketch auf, in dem sie mit roten Büstenhaltern über ihren T-Shirts auf der Bühne herumtänzelten.
В самом деле, 7 мая преподаватель-женщина факультета истории университета подверглась физическому нападению в своем кабинете со стороны бородатого, похожего на талиба мужчины, который кричал, что ему велел это сделать Аллах.
Tatsächlich wurde eine Dozentin aus der geschichtlichen Abteilung der QAU in ihrem Büro tätlich von einem bärtigen, wie ein Taliban aussehendem Mann angegriffen, der schrie, er sei von Allah beauftragt worden.

Возможно, вы искали...