приглашать русский

Перевод приглашать по-немецки

Как перевести на немецкий приглашать?

Примеры приглашать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий приглашать?

Простые фразы

Что насчёт Марии? Её нам тоже не приглашать?
Was ist mit Maria? Sollten wir die nicht auch einladen?

Субтитры из фильмов

Это возмутительно - приглашать нас в подобное место.
Empörend, dass man uns an diesen Ort bringt.
А теперь мне кажется, что я не должна была вас приглашать.
Ob es wohl richtig war, Sie hierher zu bitten?
Нет, но я не хочу приглашать неприятности.
Ich möchte nur keinen Ärger.
Возможно, вы даже не хотели приглашать меня сегодня, как я думала.
Du wolltest mich gar nicht ausführen.
Я не могу их приглашать, потому что бабушка спит в гостиной.
Ich kann sie nicht nach Hause bringen, weil Großmutter im Wohnzimmer schläft.
Ты хочешь сказать, начнут приглашать нас к себе на коктейль?
Du meinst. dann lädt man uns zu all den Cocktailpartys ein?
Я этих людей больше не буду приглашать.
Ich lade die Leute nie mehr ein.
Бенджамин. Не смей приглашать ее на свидание.
Gehe niemals mit dem Mädchen aus!
Я не собирался ее приглашать.
Ich hatte gar nicht vor, mit ihr auszugehen.
О, Господи, обещаю не приглашать Илэйн на свидание.
Ich verspreche, nie mit Elaine Robinson auszugehen!
Не стоило тебя приглашать.
Ich hätte dich nicht einladen sollen.
Как ты смеешь приглашать ее на свидание?
Ich werd dir helfen, mit meinem Mädchen abzuziehen!
Мне это не нравится. Совсем. Не надо приглашать людей, если не уверен, приду ли я.
Bitte lade niemanden ein, wenn du nicht genau weißt, ob ich komme.
Мне всё равно, на какую покажете, ту и пойду приглашать.
Mir ist alles egal. Zeigt mir eine, ich hol sie zum Tanz.

Из журналистики

Приглашать Лукашенко на саммит этой инициативы, проводимый в Праге с 7-го мая, ещё рано.
Eine Einladung Lukaschenkos zum Eröffnungsgipfel dieser Initiative in Prag am 7. Mai ist verfrüht.
Странам этого региона было рекомендовано следовать американской модели, использовать американские аудиторские фирмы, приглашать американских бизнесменов, которые бы научили местных предпринимателей, как им следует руководить своими компаниями.
Den Ländern wurde empfohlen dem amerikanischen Modell zu folgen, amerikanische Wirtschafts-prüfungsgesellschaften zu engagieren und amerikanische Unternehmer ins Land zu holen, die ihnen sagen könnten, wie sie ihre Unternehmen zu führen hätten.
Позже об этих критериях забыли, когда НАТО начала приглашать в свои ряды даже наиболее отсталые и коррумпированные государства.
Später wurden diese Kriterien aufgegeben, und die NATO begann, selbst die rückständigsten und korruptesten Staaten zum Beitritt einzuladen.

Возможно, вы искали...