продавец русский

Перевод продавец по-немецки

Как перевести на немецкий продавец?

Примеры продавец по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий продавец?

Простые фразы

Я продавец.
Ich bin Verkäufer.
Том - продавец.
Tom ist Verkäufer.
Это продавец? Разве на нём не должна быть униформа?
Ist das ein Verkäufer? Müsste der nicht eigentlich eine Uniform tragen?
Это не продавец: он не в униформе.
Das ist kein Verkäufer: der trägt keine Uniform.
Том - продавец автомобилей.
Tom ist Autoverkäufer.
Вчера здесь работал другой продавец.
Gestern arbeitete hier ein anderer Verkäufer.
Вчера здесь работал не этот продавец, а другой. Тот был с бородой и очень грубый.
Gestern arbeitete hier nicht dieser Verkäufer, sondern ein anderer. Der hatte einen Bart und war sehr unhöflich.
Это продавец?
Ist das der Verkäufer?
Продавец уже не работает.
Der Verkäufer arbeitet nicht mehr.

Субтитры из фильмов

Нет. Продавец картофеля.
Vier Groschen für ein Pfund neue Kartoffeln!
Она трудолюбивая девушка и хороший продавец, а вы заткнитесь!
Sie ist eine gute Verkäuferin und jetzt ist Ruhe! Habe ich sie beleidigt?
Продавец. Болтун.
Sie meinen, ein Krämer.
Да, продавец.
Wirklich? - Ja, ein reizender Zufall.
Продавец в вина сказал, что он был при вас, когда вы оплачивали счет.
Der Weinhändler sah, dass Sie ihn bei sich hatten.
Продавец смотрит в окно. Видите?
Er guckt aus dem Fenster.
Видите ли, доктор, с точки зрения продаж значительно эффективнее показать, что мужчина настигает молодую девушку. Я не продавец.
Finden Sie es nicht effektvoller. wenn er sich auf ein schönes, junges Mädchen stürzt?
Он сказал, что он продавец. а затем попросил денег.
Er sagte, er sei ein Vertreter. Als er mich nach Geld fragte, habe ich es ihm verweigert.
Продавец утверждал, что у него в лавке был только один такой нож.
Der Ladenbesitzer sagte, es sei das einzige der Art gewesen, das er je hatte.
В обувном магазине говорили, что я самый обаятельный продавец.
Ich bin der beste Schuhverkäufer, den der Laden je hatte.
Продавец? Нет.
Eine Verkäuferin?
Лем, Продавец бриллиантов по имени Маккормак ехал к тебе?
Könnte es sein, dass ein Juwelenvertreter. mit Namen McCormack auf dem Weg zu Ihnen war?
Не подумайте, я не продавец, не прошу взаймы или милостыню, и я не из суда.
Ich bin kein Vertreter, Bettler, Meinungsforscher oder Gerichtsvollzieher.
Я продавец, Эд.
Ich bin ein Händler, Ed.

Из журналистики

Случилось так, что эмитенты получили намного большее влияние на рейтинговые агентства, которые, как любой хороший продавец, были готовы немного прогнуться, лишь бы только не потерять важных клиентов.
Ganz plötzlich hatten die Emissionäre deutlich mehr Einfluss als die Rating-Agenturen, die sich dann, wie jeder gute Verkäufer, bereit erklärten, ein paar kleine Kompromisse einzugehen, um ihre wichtigen Kunden nicht zu verärgern.
Проблема заключается в том, что частные страховые рынки не могут работать хорошо, когда покупатель знает гораздо больше о предмете страхования, чем продавец.
Das Problem ist, dass der Markt für private Versicherungen nicht gut funktioniert, wenn der Käufer viel mehr darüber weiß, was versichert wird, als der Verkäufer.
Внимание всей страны сегодня приковано к судьбе простых граждан, как, например, продавец Лина Джой и бывший учитель религии Камариа Али, которые пытаются изменить свою религиозную принадлежность через суд.
Gegenwärtig verfolgt das Land gebannt das Schicksal normaler Bürgerinnen wie das der Verkäuferin Lina Joy und der ehemaligen Religionslehrerin Kamariah Ali, die versuchen ihre Religionszugehörigkeit auf dem Rechtsweg zu ändern.
Кроме того, каждый продавец идей должен соблюдать эти принципы.
Überdies sollten sich auch alle Ideenhändler an diese Prinzipien halten.
Предположим, что продавец лучше осведомлён о качестве товара, чем покупатель, или наоборот.
Nehmen wir an, der Verkäufer eines Produkts weiß mehr über dessen Qualität als der Käufer oder umgekehrt.
Некоторые экономисты утверждают, что в отношениях, где продавец и покупатель соглашаются на цену, обеспечивающую полную продажу товара, мало возможности для оказания давления.
Manche Ökonomen meinen, dass in Übereinkünften, bei denen sich Käufer und Verkäufer auf einen marktbereinigenden Preis einigen, Machtfaktoren eine geringe Rolle spielen.
ДАРЕМ. Поджигая себя после унизительного столкновения с полицией, тунисский продавец овощей с университетским образованием Мохамед Буазиз вызвал волну протестов во всем арабском мире.
DURHAM - Mit seiner Selbstverbrennung nach einer demütigenden Begegnung mit der Polizei löste der akademisch ausgebildete tunesische Gemüsehändler Mohamed Bouazizi in der ganzen arabischen Welt eine Protestwelle aus.
Это имеет смысл лишь, если продавец надеется монополизировать рынок и извлечь большие прибыли в будущем.
Rational wäre das nur erklärbar, wenn der Verkäufer hoffen könnte, sich damit eine Monopolstellung und zukünftige große Gewinne zu sichern.

Возможно, вы искали...