прочитать русский

Перевод прочитать по-немецки

Как перевести на немецкий прочитать?

прочитать русский » немецкий

lesen durchlesen vorlesen verstehen rezitieren deklamieren

Примеры прочитать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий прочитать?

Простые фразы

Эту книгу стоит прочитать.
Dieses Buch ist lesenswert.
Так как он писал в спешке, его письмо было трудно прочитать.
Weil er in Eile geschrieben wurde, war sein Brief schwer zu lesen.
Это та самая книга, которую я хочу прочитать.
Das ist genau das Buch, das ich lesen möchte.
Без очков я не смогу прочитать.
Ohne Brille kann ich nicht lesen.
Мне потребовалось пять часов, чтобы прочитать эту книгу.
Ich brauchte fünf Stunden, um dieses Buch auszulesen.
Каждый может это прочитать.
Jeder kann es lesen.
Ты должна прочитать эту книгу.
Du musst dieses Buch lesen.
Том спросил у Мэри, может ли он прочитать письмо её матери.
Tom fragte Maria, ob er den Brief ihrer Mutter lesen dürfe.
Каждый может это прочитать.
Jeder kann das lesen.
Я не могу прочитать этот сложный текст.
Diesen schweren Text kann ich nicht lesen.
Это книга, которую я хотел бы прочитать.
Das ist das Buch, das ich lesen möchte.
Мне нужно прочитать эту статью.
Ich muss diesen Artikel lesen.
Я должен прочитать эту статью.
Ich muss diesen Artikel lesen.
Я должна прочитать эту статью.
Ich muss diesen Artikel lesen.

Субтитры из фильмов

Одно дошло, но я не смогла его прочитать.
Den einen, den ich bekam, ließen sie mich nicht lesen.
Прочитать нечто забавное?
Wollen Sie was Nettes hören?
Прочитать бы вам новую книгу Марка Твена.
Sie sollten das Buch lesen, an dem Mark Twain gerade schreibt.
Тогда, возможно, ты должна прочитать это письмо сейчас. То, которое я нашёл в госпитале, то, которое сказало мне.
Du solltest diesen Brief lesen, den ich im Krankenhaus gefunden habe.
Я не хочу купить газету и прочитать, что бандита Зелтона убили.
Dann lese ich in der Zeitung, dass du tot bist.
Затем дают выкурить сигарету и прочитать молитву.
Wenn es tief genug ist, kann er aufhören, eine Zigarette rauchen und seine Gebete sprechen.
Мама, мне нужно кое-что прочитать и подготовиться к занятиям.
Ich hab mir auch noch eine Menge Arbeit mitgebracht.
Чтобы узнать Техас, нужно много прочитать!
Daran hat man lange zu lesen, an Texas.
Ну, они могут прочитать и написать цифры - и всё.
Die können nur Zahlen lesen und schreiben.
Я могу прочитать, Чарли.
Ich schon, Charlie.
А я думал ты можешь прочитать.
Ich dachte, du kannst das lesen?
Из того, что Я смог прочитать, мистер Зинтроп очень уверенный в себе шарлатан.
Pseudowissenschaftlich! Zinthrop ist ein gerissener Schwindler.
Если бы я только смог проникнуть в их головы и прочитать их мысли, так же как они могут читать наши.
Wenn ich nur die Gedanken der Kinder lesen könnte. Denn sie können unsere lesen.
Пожалуйста, позвольте мне прочитать их?
Miss Giddens, darf ich Ihnen beim lesen helfen?

Из журналистики

Я рассказал всем в нашем фонде, что, я думаю, есть смысл ее прочитать.
Ich habe allen in unserer Stiftung gesagt, dass seine Lektüre die Zeit wert ist.
Но если прочитать статью внимательно, то становится очевидным, что Рейнхарт и Рогофф выбрали цифру в 90 процентов совершенно произвольно.
Aber wenn man sich den Aufsatz aufmerksam durchliest, sieht man, dass die Autoren 90 Prozent der Zahlen fast willkürlich aufgenommen haben.
Я хотел понять, что действительно думали люди об этом, кроме того, что можно было прочитать в газетах.
Ich fragte mich, was die Leute tatsächlich dachten, ungeachtet dessen, was man in der Zeitung lesen konnte.
За каждое слово, опубликованное Кругманом, он в дальнейшем должен взять на себя обязательство сначала прочитать не менее ста слов других авторов.
Für jedes Wort, das Krugman veröffentlicht, muss er sich von nun an verpflichten, vorher mindestens hundert Wörter anderer Autoren zu lesen.
Но как долго этого ждать, прежде чем компьютерное программное обеспечение сможет прочитать эти изображения быстрее, лучше и дешевле, чем может рентгенолог в Бангалоре?
Aber wie lange dauert es noch, bis eine Computersoftware diese Bilder schneller, besser und billiger lesen kann als der Facharzt in Bangalore?
Мы никогда её не изучали, не давали нам и прочитать её, и уж тем более нас не экзаменовали по её содержанию.
Wir haben die Genfer Konvention nie studiert, wir haben nie eine Ausgabe zur Lektüre bekommen und noch weniger wurden wir über ihren Inhalt geprüft.
Поскольку среди избирателей так много неграмотных, Индия изобрела партийный символ, чтобы избиратели, которые не могут прочитать имя своего кандидата, в любом случае могли проголосовать за него или нее, опознав символ.
Weil so viele Wähler Analphabeten sind, hat Indien das Parteisymbol erfunden, so dass Wähler, die den Namen ihres Kandidaten nicht lesen können, diesen trotzdem wählen können, wenn sie das Symbol erkennen, unter dem er den Wahlkampf geführt hat.

Возможно, вы искали...