пятнадцать русский

Перевод пятнадцать по-немецки

Как перевести на немецкий пятнадцать?

пятнадцать русский » немецкий

fünfzehn Fünfzehn

Примеры пятнадцать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий пятнадцать?

Простые фразы

Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду.
Gut, ich werde noch fünfzehn Sätze ins Deutsche übersetzen, aber danach gehe ich.
Сейчас девять пятнадцать.
Es ist Viertel nach neun.
Только пятнадцать минут.
Nur fünfzehn Minuten.
Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать.
Zehn, elf, zwölf, dreizehn, vierzehn, fünfzehn, sechzehn, siebzehn, achtzehn, neunzehn, zwanzig.
Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
Mein Vater ist erst fünfzehn Jahre alt.
На этой фотографии мне пятнадцать лет.
Auf diesem Bild war ich fünfzehn Jahre alt.
Эта книга стоит пятнадцать долларов.
Das Buch kostet fünfzehn Dollar.
Я ждал пятнадцать минут.
Ich wartete fünfzehn Minuten.
Я ждала пятнадцать минут.
Ich wartete fünfzehn Minuten.
Том отсутствовал только пятнадцать минут.
Tom war nur fünfzehn Minuten weg gewesen.
Моему отцу исполнилось только что пятнадцать лет.
Mein Vater ist erst fünfzehn Jahre alt.
Мы приземлимся через пятнадцать минут.
Wir landen in fünfzehn Minuten.
Через пятнадцать минут ему стало скучно.
Ihm wurde nach fünfzehn Minuten langweilig.
Это произошло в одиннадцать пятнадцать.
Es geschah um Viertel nach elf.

Субтитры из фильмов

Когда услышите сигнал, будет 7:37 и пятнадцать секунд.
Beim nächsten Ton ist es 19.37 Uhr und 15 Sekunden.
Шесть пишем, пятнадцать в уме.
Sechs im Sinn, plus 15.
Минут пятнадцать.
Ungefähr 15 Minuten.
Пятнадцать номеров, больше такого нигде не увидите.
Diese Attraktionen gibt es nur hier.
Мы ждали тебя минут через пятнадцать.
Wir haben Sie erst in 15 Minuten erwartet.
Он сбил целых пятнадцать самолетов, два из которых шли на таран транспортного судна.
Er schoss als Marineflieger 15 Gegner ab. 2 davon wollten gerade einen Truppentransport bombardieren.
У меня страховка. Пятнадцать тысяч долларов.
Ich habe eine Lebensversicherungs- Police über 15.000 Dollar.
Будем через. десять-пятнадцать минут.
In zehn Minuten.
Она была ее пятнадцать лет назад.
Vor 15 Jahren vielleicht.
Он съедал, наверное, литров пятнадцать бензина.
Er muss Unmengen von Benzin geschluckt haben.
Собирай свои вещи и приходи на пляж через пятнадцать минут.
Du packst deine Koffer und kommst in 10 Minuten runter zum Strand.
Уже час и пятнадцать минут.
Schon eindreiviertel Stunden.
Примерно в одиннадцать пятнадцать.
Gegen 23: 15 uhr.
Вы говорите, что вернулись в одиннадцать пятнадцать и, что вы потом делали?
Sie sagte, sie waren um 23: 15 uhr zu hause. - Was haben sie dann gemacht?

Из журналистики

Прошло пятнадцать лет, но ни одна страна этого не сделала.
Fünfzehn Jahre später hat kein Land dies getan.
Даже если она действительно сработает, пройдет десять или пятнадцать лет, прежде чем эта система станет операционной.
Selbst wenn dies der Fall sein sollte, dauert es möglicherweise zehn bis fünfzehn Jahre, bis NMD einsatzfähig sein wird.
Пятнадцать лет спустя чеченские экстремисты воюют за Исламское государство.
Fünfzehn Jahre später kämpfen tschetschenische Extremisten auf der Seite des Islamischen Staates.
У канцлера Герхарда Шрёдера было еще пятнадцать месяцев до конца его избирательного срока и казалось, что ему было не трудно мобилизовать свое, по общему признанию, незначительное большинство в парламенте.
Bundeskanzler Gerhard Schröder hatte noch weitere fünfzehn Monate bis zum Ende der Wahlperiode, und es schien so, als hätte er keine Schwierigkeiten, seine zugegebenermaßen dünne Mehrheit im Parlament zu mobilisieren.
Действительно, пятнадцать лет назад все думали, что нынешнее состояние экономик обеих стран будет гораздо лучше.
Vor fünfzehn Jahren hätte wohl jeder einen sehr viel besseren Zustand der beiden Volkswirtschaften zum gegenwärtigen Zeitpunkt prognostiziert.
Единственным недавним примером во всей Латинской Америке, с которым в данном случае можно провести параллель, было похожее усилие, предпринятое пятнадцать лет назад колумбийскими наркосиндкатами.
Die einzige Parallele in der jüngeren Geschichte Lateinamerikas war ein ähnlicher Versuch der kolumbianischen Drogenkartelle vor fünfzehn Jahren.
НЬЮ-ЙОРК - Возможно, ни одна страна на свете - даже Ирак, Афганистан, или Судан - не пострадала от вооружённого конфликта за последние пятнадцать лет в такой степени, как Демократическая Республика Конго.
NEW YORK - Wahrscheinlich hat kein anderes Land dieser Erde - nicht einmal Irak, Afghanistan oder Sudan - in den vergangenen 15 Jahren schlimmer unter bewaffneten Konflikten gelitten als die Demokratische Republik Kongo.
Темпы роста дохода на душу населения замедлились в 1902 - 1930 годах и упали еще сильнее в последние пятнадцать лет британского правления (1932-47).
Das Wachstum des Pro-Kopf-Einkommens verlangsamte sich zwischen 1902 und 1930 und ging während der letzten fünfzehn Jahre unter britischer Herrschaft bis 1947 weiter zurück.
Таким образом, пятнадцать лет спустя падения Берлинской стены миру необходимо новое мышление больше, чем когда-либо.
Fünfzehn Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer benötigt die Welt deshalb mehr denn je ein neues Denken.
Они были приняты в Евросоюз лишь через пятнадцать лет после падения коммунизма, и не у всех них был за плечами прежний опыт демократического устройства общества.
Sie wurden nur fünfzehn Jahre nach dem Fall des Kommunismus in die EU aufgenommen und nicht alle Länder verfügten über Erfahrungen mit Demokratie.
И все же Холодная Война закончилась пятнадцать лет назад, а военный конфликт между Францией и Германией в настоящее время кажется столь же маловероятным, как и военный конфликт между Америкой и Канадой.
Doch der Kalte Krieg ist seit über fünfzig Jahren vorbei, und ein militärischer Konflikt zwischen Frankreich und Deutschland scheint heutzutage genauso unwahrscheinlich wie einer zwischen den USA und Kanada.
Пятнадцать месяцев назад мое правительство пришло к власти в результате проведения свободных выборов.
Vor fünfzehn Monaten wurde meine Regierung frei zu Büro gewählt.
Я согласен с этой целью и посвятил ее достижению последние пятнадцать лет своей жизни и несколько миллиардов долларов из моего состояния.
Ich stimme diesem Ziel zu und habe ihm die letzten fünfzehn Jahre meines Lebens und mehrere Milliarden Dollar meines Vermögens gewidmet.
Осуществимая почетная американская мечта 1950-х годов - приличное, доступное образование в колледже; маленький собственный дом; надежда на то, что дети будут жить лучше - была заменена в последние пятнадцать лет.
Der kontrollierbare und ehrenwerte amerikanische Traum der 1950er Jahre - eine solide, leistbare College-Ausbildung, ein eigenes kleines Haus und die Hoffnung, dass es die Kinder eines Tages besser haben werden - wurde in den letzten 15 falsch gelebt.

Возможно, вы искали...