работа русский

Перевод работа по-немецки

Как перевести на немецкий работа?

Примеры работа по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий работа?

Простые фразы

Моя работа окончена.
Meine Arbeit ist beendet.
Но ему нужна была работа.
Aber er brauchte Arbeit.
Это прекрасная работа.
Es ist eine schöne Arbeit.
Один за всех и все за одного - это и есть работа в команде.
Einer für alle und alle für einen, das ist echte Teamarbeit.
У меня есть для тебя работа.
Ich habe eine Arbeit für dich.
Мне эта работа показалась очень интересной.
Ich habe die Arbeit sehr interessant gefunden.
Вам нравится ваша новая работа?
Gefällt Ihnen Ihre neue Arbeit?
Вам нравится ваша новая работа?
Gefällt euch eure neue Arbeit?
Работа завершена.
Die Arbeit ist beendet.
Моему отцу нравится его работа.
Meinem Vater gefällt seine Arbeit.
Работа для меня всё.
Die Arbeit ist alles für mich.
Наша работа почти закончена.
Unsere Arbeit ist fast fertig.
Это моя работа.
Es ist mein Job.
Это моя работа.
Das ist meine Arbeit.

Субтитры из фильмов

Всё-таки вся работа достаётся ей.
Vielleicht ist sie ja deshalb hier nicht wegzukriegen.
Хорошая работа, Кэл.
Diese verdammten Präsidenten.
Ты же знаешь, это моя работа.
Es ist mein Job.
Пойми, работа почти закончена.
Es ist bald vorbei.
Наши дети твоя работа. Наш брак твоя работа.
Unsere Kinder sind dein Job und unsere Ehe auch.
Наши дети твоя работа. Наш брак твоя работа.
Unsere Kinder sind dein Job und unsere Ehe auch.
Но для Тома - это работа.
Aber für Tom war es rein geschäftlich.
Ты умолял меня завести ребёнка! - Это была работа.
Du hast mich angefleht, dass wir beide ein Baby haben!
Работа.
Nur so.
Да. Работа.
Ja, es muss sein.
Это работа отца.
Das ist Vaters Werk.
Но ма сказала, что в Нью-Йорке её ждёт работа,..и если мы не поедем, она может её потерять.
Aber Mama sagte, in New York gäbe es einen Job für sie und wenn wir nicht führen, wird sie ihn verlieren.
Возможно это была работа садиста или параноика.
Vielleicht war es das Werk eines Sadisten oder Paranoiden.
Ник - отличная работа.
Nick, großartig gemacht.

Из журналистики

Работа по ее реконструкции должна начаться сейчас, с завершением проекта в 2013 году.
Damit soll nun begonnen werden und bis 2013 soll das Projekt abgeschlossen sein.
Она подчинит всех, кто действительно работает - торговцев, воинов, журналистов и других - партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов.
Sie wird alle, die wirklich arbeiten - Händler, Krieger, Journalisten und andere - den Parteiideologen unterwerfen, deren einzige Aufgabe darin besteht, nach Feinden zu suchen.
Эта работа основана на стандартных сценариях и содержит типичное толкование предсказаний далеко вперед.
Die Arbeit beruht auf Standardszenarien und unterliegt den typischen Vorbehalten von Prognosen für die ferne Zukunft.
И когда исчезла моя работа, исчезла и моя финансовая безопасность.
Und mit meinem Job verschwand auch meine finanzielle Sicherheit.
Между тем работа не ждет: существуют задачи, которые должны быть решены.
In der Zwischenzeit gilt es allerdings Wichtiges zu erledigen.
Командная работа была обязательством, а не выбором.
Zusammenarbeit mit anderen stand bei ihm nicht zur Debatte, sondern war selbstverständlich.
Командная работа неоднократно становилась заложницей борьбы за влияние и политических споров.
Die notwendige Zusammenarbeit fiel wiederholt Grabenkämpfen und politischem Streit zum Opfer.
Работа по восстановлению традиционной двухпартийной согласованной внешней политики также бы сделала США более предсказуемым партнером для друзей и союзников во всем мире.
Der Versuch, den traditionellen Konsens der beiden Parteien in der Außenpolitik wiederherzustellen, würde die USA zudem zu einem wesentlich verlässlicheren Partner für ihre Freunde und Verbündeten auf der Welt machen.
Уже началась работа по сооружению наземной базы для перехватчиков и радара в Румынии.
Arbeiten an einem landgestützten Abfang- und Radarstützpunkt in Rumänien haben bereits begonnen.
Я же рад, что он не был единственным, и что работа МГЭИК была оценена по достоинству.
Ich bin froh, dass er dies nicht getan hat, und dass die Arbeit des IPCC zu Recht anerkannt wurde.
Никто не сомневается, что, когда в следующем году объявят результаты выборов, первоочередной задачей станет работа по созданию новой коалиции.
Wenn im nächsten Jahr die Wahlergebnisse bekannt gegeben werden, wird die erste Herausforderung ohne Zweifel darin bestehen, wieder eine Koalition zusammenzuzimmern.
Конечно, экономика во многом является наукой, и работа наших ученых и их компьютерных моделей действительно имеет значение.
Selbstverständlich ist die Wirtschaftswissenschaft in vielerlei Hinsicht eine Wissenschaft, und die Arbeit unserer Wissenschaftler und ihre Computermodelle sind wirklich wichtig.
Работа с разными странами на основе подобных всеобъемлющих условий также обеспечивает наличие новой стратегической перспективы.
Wenn man in derart umfassender Hinsicht über Länder nachdenkt, sorgt dies zugleich für eine andere strategische Perspektive.
Это то, что делают, в конце концов, серьезные журналисты: их работа заключается в том, чтобы найти то, что правительственные чиновники не хотят раскрывать.
Schließlich ist es das, was Journalisten letzten Endes machen: Ihre Aufgabe besteht darin herauszufinden, was Regierungsvertreter nicht öffentlich machen wollen.

Возможно, вы искали...