рубль русский

Перевод рубль по-немецки

Как перевести на немецкий рубль?

рубль русский » немецкий

Rubel

Примеры рубль по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий рубль?

Простые фразы

Копейка рубль бережёт.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
Сэкономил рубль - всё равно что заработал два.
Ein ersparter Pfennig ist zweimal verdient.
Копейка рубль бережёт.
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist den Taler nicht wert.

Субтитры из фильмов

Рубль - хороший котик.
Rubel ist eine gute Katze.
Знаете, копейка рубль бережет.
Nun, Sie wissen ja, jeder Dollar zählt.
С тремя детьми дома, стоит поверить, что копейка рубль бережет.
Mit drei Kindern zu Hause, da zählt jeder Penny.
Копейка рубль бережет. Вроде того.
Ein gesparter Penny ist ein verdienter Penny.
Рубль?
Einen Rubel?
Поэтому вы хотите конца воины, чтобы рубль вырос вместе с вашими доходами.
Also wollten Sie ein Ende des Krieges, damit der Rubel genug steigt, dass Sie Kasse machen können.

Из журналистики

Или, в этом отношении, почему бы не включить российский рубль или индийскую рупию?
Oder, wenn wir schon mal dabei sind, den russischen Rubel oder die indische Rupie?
В итоге, активы нескольких российских банков были заморожены; остановлены поставки некоторых чувствительных товаров; определенные потери понесли рубль и российская фондовая биржа.
Insgesamt wurden die Konten einiger weniger russischer Banken eingefroren; der Transport heikler Waren wurde gestoppt; und der Rubel und die russische Börse erlitten Verluste.
До 1998 рубль был переоценен, что делало невозможным конкуренцию российских производителей с импортом.
Bis 1998 war der Rubel überbewertet, so dass es für inländische Erzeuger unmöglich war, mit den Importprodukten in Wettbewerb zu treten.
Во-вторых, так как Роснефть должна погасить свой внешний долг, вероятно, использование наличных денег для покупки долларов, что может привести лишь к дальнейшему понижательному давлению на рубль.
Da Rosneft, zweitens, seine Auslandsschulden zurückzahlen muss, wird das Unternehmen das Geld aus der Rettungsaktion wahrscheinlich zum Kauf von Dollars verwenden. Das kann nur zu weiterem Abwärtsdruck auf den Rubel führen.
Таким образом, они не понимают, как (и если) корпоративный долг России будет погашен или рефинансирован - и сколько доверия может быть возложено на рубль.
Deshalb versteht man nicht, wie (und ob) die Schulden der russischen Unternehmen zurückbezahlt oder refinanziert werden - oder inwieweit man dem Rubel vertrauen kann.
Вот рубль плюс.
Da hast du einen Rubel plus.
Официант: Рубль - дерьмо.
K: Eh! Rubel ist Scheiße.

Возможно, вы искали...