рябь русский

Перевод рябь по-немецки

Как перевести на немецкий рябь?

Примеры рябь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий рябь?

Субтитры из фильмов

У него рябь на лице.
Immer sind Frauen dort.
Рябь пшеницы вдоль дорог Венгрии.
Getreidefelder entlang der ungarischen Straßen.
Видите, я же говорил, тут сплошная рябь.
Schauen sie, ich sagte bereits, es ist alles verschwommen.
Рябь движется в другую сторону.
Die Wellen haben die Richtung gewechselt.
Оставляет следы, рябь.
Das macht Laune.
Рябь?
Bild unscharf?
Любая рябь в твоей временой линии. не могу поверить, что мы это обсуждаем.
Der Ripple Effekt in deiner Zeitlinie. Ich kann nicht glauben das wir so eine Diskussion haben.
Потому что каждое действие вызывает рябь, последствия, как очевидные, так и.
Denn jede Handlung verursacht kleinere Wellen, Konsequenzen, sowohl offensichtliche, als auch unvorhergesehene.
Адриан, посмотри на рябь!
Adrian, schau dir die Wellen an!
Рябь искажения расходится вокруг точки разрыва изменяя всё совсем чуть-чуть.
Wellen der Deformation strahlten von diesem Punkt des Aufpralls ab und verschoben alles nur ganz leicht.
Оно как река - можешь бросить в неё камешек, вызвать рябь, но поток всегда выровняется.
Man wirft einen Stein hinein, es entsteht ein Kräuseln, verliert sich aber im Fluss.
Каждый выбор, каждый момент - это рябь на реке времени.
Jede Entscheidung, jeder Augenblick, ein Kräuseln im Fluss der Zeit.
Если рябь достаточно сильна, можно изменить течение реки.
Genügend Kräuselungen und man ändert den Verlauf.
Как рябь на воде.
Wie eine Welle im Wasser.

Из журналистики

Рябь, вызванная событиями ближайших месяцев в японской политике, разойдется далеко за пределы страны.
Was in den kommenden Monaten in der japanischen Politik passiert, wird Auswirkungen weit über Japans Grenzen haben.
В СМИ прошла лишь легкая рябь.
In den amerikanischen Medien verhallten die Berichte nahezu wirkungslos.

Возможно, вы искали...